Salmi 61:1-7

1 Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Di Davide. O Dio, ascolta il mio grido, attendi alla mia preghiera.
2 Dall’estremità della terra io grido a te, con cuore abbattuto; conducimi alla ròcca ch’è troppo alta per me;
3 poiché tu mi sei stato un rifugio, una forte torre dinanzi al nemico.
4 Io dimorerò nel tuo tabernacolo per sempre, mi riparerò all’ombra delle tue ali. Sela.
5 Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, m’hai dato l’eredità di quelli che temono il tuo nome.
6 Aggiungi dei giorni ai giorni del re, siano i suoi anni come molte età!
7 Segga sul trono nel cospetto di Dio in perpetuo! Ordina alla benignità e alla verità di guardarlo;

Images for Salmi 61:1-7

Salmi 61:1-7 Meaning and Commentary

To the chief Musician upon Neginah, [A Psalm] of David. "Neginah" is either the beginning of a song, as Aben Ezra; or the musical note or tune of one: or rather the name of a musical instrument, which was touched by the hand, or with a quill or bow. It is the singular of "neginoth," See Gill on "Ps 4:1." This psalm was written by David, when at the end of the earth, or land of Judea, as appears from Psalm 61:2; either when he was fighting with the Syrians, as R. Obadiah, and so was composed about the same time with the former; or when he was in the land of the Philistines, being obliged to fly there from Saul, as Kimchi and others: or rather after he himself was king, since mention is made of the king in it; and when he fled from his son Absalom, and passed over to the other side of Jordan, and came to Mahanaim, 2 Samuel 17:22; where very probably he wrote this psalm. In it respect is had to the Messiah, as in Psalm 61:2; though Arama thinks it was composed after the prophecy came to Nathan that David should not build the temple; see Psalm 61:4.
The Riveduta Bible is in the public domain.