Salmos 20:2-9

2 Envíete ayuda desde el santuario, Y desde Sión te sostenga.
3 Haga memoria de todos tus presentes, Y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah.)
4 Déte conforme á tu corazón, Y cumpla todo tu consejo.
5 Nosotros nos alegraremos por tu salud, Y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: Cumpla Jehová todas tus peticiones.
6 Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra.
7 Estos confían en carros, y aquéllos en caballos: Mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria.
8 Ellos arrodillaron, y cayeron; Mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
9 Salva, Jehová: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.

Images for Salmos 20:2-9

Salmos 20:2-9 Meaning and Commentary

To the chief Musician, a Psalm of David. This psalm is thought, by some, to be written by David, on account of himself, and as a form to be used by the people for him, when he was about to go to war; particularly with the Ammonites and Syrians, 2 Samuel 10:6; mention being made of chariots in it, Psalm 20:7; of which there was a great number in that war: Arama thinks it was made by him when he got the victory over the Philistines; others think it was written by one of the singers on David's account, and should be rendered, "a psalm, for David," as Psalm 72:1: but rather it is a psalm concerning David; concerning the Messiah, whose name is David; or a psalm of David concerning the Messiah, since he is expressly mentioned, Psalm 20:6; and Aben Ezra says, there are some that interpret it of the Messiah; and some passages in it are, by Jewish writers {m}, applied unto him, as Psalm 20:6; and our countryman, Mr. Ainsworth, says, the whole psalm is a prophecy of Christ's sufferings, and his deliverance out of them, for which the church with him triumphs. Theodoret takes it to be a prophecy of Sennacherib's invasion of Judea, and of Rabshakeh's blasphemy, and of Hezekiah's distress and prayer on that account.

{m} Shirhashirim Rabba, fol. 18. 1. Tzeror Hammor, fol. 44. 2.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.