Salmos 66:10-20

10 Porque tú nos has probado, oh Dios; nos has refinado como se refina la plata.
11 Nos metiste en la red; carga pesada pusiste sobre nuestros lomos.
12 Hiciste cabalgar hombres sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y por el agua, pero tú nos sacaste a un lugar de abundancia.
13 Entraré en tu casa con holocaustos; a ti cumpliré mis votos,
14 los que pronunciaron mis labios y habló mi boca cuando yo estaba en angustia.
15 Te ofreceré holocaustos de animales engordados, con sahumerio de carneros; haré una ofrenda de bueyes y machos cabríos. (Selah)
16 Venid y oíd, todos los que a Dios teméis , y contaré lo que El ha hecho por mi alma.
17 Con mi boca clamé a El, y ensalzado fue con mi lengua.
18 Si observo iniquidad en mi corazón, el Señor no me escuchará .
19 Pero ciertamente Dios me ha oído; El atendió a la voz de mi oración.
20 Bendito sea Dios, que no ha desechado mi oración, ni apartado de mí su misericordia.

Salmos 66:10-20 Meaning and Commentary

To the chief Musician, A Song [or] Psalm. This psalm does not bear the name of David in the title of it, yet is generally thought to be one of his; but because the plural number is used in it, which is not so common in David's psalms, Aben Ezra is of opinion it is not his, but written by the singers. This is not a sufficient objection: and besides, in Psalm 66:13, the singular number is used. The Arabic version ascribes it to David, and that version makes the subject matter of it to be "concerning the resurrection"; as do the Septuagint, Ethiopic, and Vulgate Latin versions. The title of the Syriac version is, "concerning sacrifices and burnt offerings, and the incense of rams; the spiritual sense intimates to us the calling of the Gentiles, and the preaching, that is, of the Gospel;" which comes nearest the truth: for the psalm respects Gospel times, and the church of Christ under the New Testament, spread throughout the world, and especially as it will be in the latter day; see Psalm 66:1; and so in Yalkut Simeoni on the psalm, it is said to be a psalm for time to come, and agrees with Zephaniah 3:9; "I will turn to the people a pure language," &c. Kimchi says it is a psalm concerning the gathering of the captives of Israel; and so Jarchi and Obadiah expound it; and Theodoret says David wrote this psalm for the captives in Babylon.

Footnotes 2

  • [a]. O, reverenciis
  • [b]. O, Si hubiera observado . . . no me habra escuchado
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.