1(80-1) <Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.> (80-2) Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.2(80-3) Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.3(80-4) Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.4(80-5) For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.5(80-6) He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.6(80-7) He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.7(80-8) Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.8(80-9) Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,9(80-10) there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.10(80-11) For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.11(80-12) But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.12(80-13) So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.13(80-14) If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:14(80-15) I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.15(80-16) The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.16(80-17) And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.
1(87-1) <A canticle of a psalm for the sons of Core: unto the end, for Maheleth, to answer understanding of Eman the Ezrahite.> (87-2) O Lord, the God of my salvation: I have cried in the day, and in the night before thee.2(87-3) Let my prayer come in before thee: incline thy ear to my petition.3(87-4) For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell.4(87-5) I am counted among them that go down to the pit: I am become as a man without help,5(87-6) Free among the dead. Like the slain sleeping in the sepulchres, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.6(87-7) They have laid me in the lower pit: in the dark places, and in the shadow of death.7(87-8) Thy wrath is strong over me: and all thy waves thou hast brought in upon me.8(87-9) Thou hast put away my acquaintance far from me: they have set me an abomination to themselves. I was delivered up, and came not forth:9(87-10) My eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee.10(87-11) Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?11(87-12) Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction?12(87-13) Shall thy wonders be known in the dark; and thy justice in the land of forgetfulness?13(87-14) But I, O Lord, have cried to thee: and in the morning my prayer shall prevent thee.14(87-15) Lord, why castest thou off my prayer: why turnest thou away thy face from me?15(87-16) I am poor, and in labours from my youth: and being exalted have been humbled and troubled.16(87-17) Thy wrath hath come upon me: and thy terrors have troubled me.17(87-18) They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together.18(87-19) Friend and neighbour thou hast put far from me: and my acquaintance, because of misery.
1(91-1) <A psalm of a canticle on the sabbath day.> (91-2) It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.2(91-3) To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:3(91-4) Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.4(91-5) For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.5(91-6) O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.6(91-7) The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.7(91-8) When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:8(91-9) But thou, O Lord, art most high for evermore.9(91-10) For behold thy enemies, O lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.10(91-11) But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.11(91-12) My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.12(91-13) The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.13(91-14) They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.14(91-15) They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,15(91-16) That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.
1(92-1) The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved.2(92-2) My throne is prepared from of old: thou art from everlasting.3(92-3) The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,4(92-4) With the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high.5(92-5) Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.