Compare Translations for 1 Korinther 11:5

1 Korinther 11:5 ELB
Jedes Weib aber, das betet oder weissagt mit unbedecktem Haupte, entehrt ihr Haupt; denn es ist ein und dasselbe, wie wenn sie geschoren wäre.
Read 1 Korinther 11 ELB  |  Read 1 Korinther 11:5 ELB in parallel  
1 Korinther 11:5 KJV
But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven .
Read 1 Korinther 11 KJV  |  Read 1 Korinther 11:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 11:5 LSG
Toute femme, au contraire, qui prie ou qui prophétise, la tête non voilée, déshonore son chef: c'est comme si elle était rasée.
Read 1 Korinther 11 LSG  |  Read 1 Korinther 11:5 LSG in parallel  
1 Korinther 11:5 LUT
Ein Weib aber, das da betet oder weissagt mit unbedecktem Haupt, die schändet ihr Haupt, denn es ist ebensoviel, als wäre es geschoren.
Read 1 Korinther 11 LUT  |  Read 1 Korinther 11:5 LUT in parallel  
1 Korinther 11:5 NKJV
But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, for that is one and the same as if her head were shaved.
Read 1 Korinther 11 NKJV  |  Read 1 Korinther 11:5 NKJV in parallel  
1 Korinther 11:5 ASV
But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonoreth her head; for it is one and the same thing as if she were shaven.
Read 1 Korinther 11 ASV  |  Read 1 Korinther 11:5 ASV in parallel  
1 Korinther 11:5 BBE
But every woman who does so with her head unveiled, puts shame on her head: for it is the same as if her hair was cut off.
Read 1 Korinther 11 BBE  |  Read 1 Korinther 11:5 BBE in parallel  
1 Korinther 11:5 CJB
but every woman who prays or prophesies with her head unveiled brings shame to her head - there is no difference between her and a woman who has had her head shaved.
Read 1 Korinther 11 CJB  |  Read 1 Korinther 11:5 CJB in parallel  
1 Korinther 11:5 RHE
But every woman praying or prophesying with her head not covered disgraceth her head: for it is all one as if she were shaven.
Read 1 Korinther 11 RHE  |  Read 1 Korinther 11:5 RHE in parallel  
1 Korinther 11:5 ESV
but every wife who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, since it is the same as if her head were shaven.
Read 1 Korinther 11 ESV  |  Read 1 Korinther 11:5 ESV in parallel  
1 Korinther 11:5 GDB
Ma ogni donna, orando, o profetizzando, col capo scoperto, fa vergogna al suo capo; perciocchè egli è una medesima cosa che se fosse rasa.
Read 1 Korinther 11 GDB  |  Read 1 Korinther 11:5 GDB in parallel  
1 Korinther 11:5 GW
Every woman who prays or speaks what God has revealed and has her head uncovered while she speaks dishonors the one who has authority over her. She is like the woman who has her head shaved.
Read 1 Korinther 11 GW  |  Read 1 Korinther 11:5 GW in parallel  
1 Korinther 11:5 GNT
And any woman who prays or proclaims God's message in public worship with nothing on her head disgraces her husband; there is no difference between her and a woman whose head has been shaved.
Read 1 Korinther 11 GNT  |  Read 1 Korinther 11:5 GNT in parallel  
1 Korinther 11:5 HNV
But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.
Read 1 Korinther 11 HNV  |  Read 1 Korinther 11:5 HNV in parallel  
1 Korinther 11:5 CSB
But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, since that is one and the same as having her head shaved.
Read 1 Korinther 11 CSB  |  Read 1 Korinther 11:5 CSB in parallel  
1 Korinther 11:5 BLA
Pero toda mujer que tiene la cabeza descubierta mientras ora o profetiza, deshonra su cabeza; porque se hace una con la que está rapada.
Read 1 Korinther 11 BLA  |  Read 1 Korinther 11:5 BLA in parallel  
1 Korinther 11:5 RVR
Mas toda mujer que ora ó profetiza no cubierta su cabeza, afrenta su cabeza; porque lo mismo es que si se rayese.
Read 1 Korinther 11 RVR  |  Read 1 Korinther 11:5 RVR in parallel  
1 Korinther 11:5 LEB
but every woman who prays or prophesies with uncovered head dishonors her head, for she is one and the same with the one whose [head] is shaved.
Read 1 Korinther 11 LEB  |  Read 1 Korinther 11:5 LEB in parallel  
1 Korinther 11:5 NAS
But every woman who has her head uncovered while praying or prophesying disgraces her head, for she is one and the same as the woman whose head is shaved.
Read 1 Korinther 11 NAS  |  Read 1 Korinther 11:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 11:5 NCV
But every woman who prays or prophesies with her head uncovered brings shame to her head. She is the same as a woman who has her head shaved.
Read 1 Korinther 11 NCV  |  Read 1 Korinther 11:5 NCV in parallel  
1 Korinther 11:5 NIRV
And every woman who prays or prophesies with her head uncovered brings shame on her head. It is just as if her head were shaved.
Read 1 Korinther 11 NIRV  |  Read 1 Korinther 11:5 NIRV in parallel  
1 Korinther 11:5 NIV
And every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head--it is just as though her head were shaved.
Read 1 Korinther 11 NIV  |  Read 1 Korinther 11:5 NIV in parallel  
1 Korinther 11:5 NLT
But a woman dishonors her husband if she prays or prophesies without a covering on her head, for this is the same as shaving her head.
Read 1 Korinther 11 NLT  |  Read 1 Korinther 11:5 NLT in parallel  
1 Korinther 11:5 NRS
but any woman who prays or prophesies with her head unveiled disgraces her head—it is one and the same thing as having her head shaved.
Read 1 Korinther 11 NRS  |  Read 1 Korinther 11:5 NRS in parallel  
1 Korinther 11:5 OST
Mais toute femme qui prie ou qui prophétise sans avoir la tête couverte, déshonore son chef; car c'est la même chose que si elle était rasée.
Read 1 Korinther 11 OST  |  Read 1 Korinther 11:5 OST in parallel  
1 Korinther 11:5 RSV
but any woman who prays or prophesies with her head unveiled dishonors her head--it is the same as if her head were shaven.
Read 1 Korinther 11 RSV  |  Read 1 Korinther 11:5 RSV in parallel  
1 Korinther 11:5 RIV
ma ogni donna che prega o profetizza senz’avere il capo coperto da un velo, fa disonore al suo capo, perché è lo stesso che se fosse rasa.
Read 1 Korinther 11 RIV  |  Read 1 Korinther 11:5 RIV in parallel  
1 Korinther 11:5 SEV
Mas toda mujer que ora o profetiza no cubierta su cabeza, afrenta su cabeza; porque lo mismo es que si se hubiese rapado.
Read 1 Korinther 11 SEV  |  Read 1 Korinther 11:5 SEV in parallel  
1 Korinther 11:5 SVV
Maar een iegelijke vrouw, die bidt of profeteert met ongedekten hoofde, onteert haar eigen hoofd; want het is een en hetzelfde, alsof haar het haar afgesneden ware.
Read 1 Korinther 11 SVV  |  Read 1 Korinther 11:5 SVV in parallel  
1 Korinther 11:5 DBY
But every woman praying or prophesying with her head uncovered puts her own head to shame; for it is one and the same as a shaved [woman].
Read 1 Korinther 11 DBY  |  Read 1 Korinther 11:5 DBY in parallel  
1 Korinther 11:5 VUL
omnis autem mulier orans aut prophetans non velato capite deturpat caput suum unum est enim atque si decalvetur
Read 1 Korinther 11 VUL  |  Read 1 Korinther 11:5 VUL in parallel  
1 Korinther 11:5 MSG
In the same way, a wife who speaks with God in a way that shows a lack of respect for the authority of her husband, dishonors her husband.
Read 1 Korinther 11 MSG  |  Read 1 Korinther 11:5 MSG in parallel  
1 Korinther 11:5 WBT
But every woman that prayeth or prophesieth with [her] head uncovered, dishonoreth her head: for that is even all one as if she were shaved.
Read 1 Korinther 11 WBT  |  Read 1 Korinther 11:5 WBT in parallel  
1 Korinther 11:5 TMB
But every woman who prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoreth her head, for that is one and the same as if she were shaven.
Read 1 Korinther 11 TMB  |  Read 1 Korinther 11:5 TMB in parallel  
1 Korinther 11:5 TNIV
But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head--it is the same as having her head shaved.
Read 1 Korinther 11 TNIV  |  Read 1 Korinther 11:5 TNIV in parallel  
1 Korinther 11:5 WNT
but a woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her Head, for it is exactly the same as if she had her hair cut short.
Read 1 Korinther 11 WNT  |  Read 1 Korinther 11:5 WNT in parallel  
1 Korinther 11:5 WEB
But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.
Read 1 Korinther 11 WEB  |  Read 1 Korinther 11:5 WEB in parallel  
1 Korinther 11:5 WYC
But each woman praying, or prophesying, when her head is not covered, defouleth her head; for it is one, as if she were polled [as if she be made bald, polled, or clipped].
Read 1 Korinther 11 WYC  |  Read 1 Korinther 11:5 WYC in parallel  
1 Korinther 11:5 YLT
and every woman praying or prophesying with the head uncovered, doth dishonour her own head, for it is one and the same thing with her being shaven,
Read 1 Korinther 11 YLT  |  Read 1 Korinther 11:5 YLT in parallel  

1 Corinthians 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The apostle, after an exhortation to follow him, (1) corrects some abuses. (2-16) Also contentions, divisions, and disorderly celebrations of the Lord's supper. (17-22) He reminds them of the nature and design of its institution. (23-26) And directs how to attend upon it in a due manner. (27-34)

Verse 1 The first verse of this chapter seems properly to be the close to the last. The apostle not only preached such doctrine as they ought to believe, but led such a life as they ought to live. Yet Christ being our perfect example, the actions and conduct of men, as related in the Scriptures, should be followed only so far as they are like to his.

Verses 2-16 Here begin particulars respecting the public assemblies, ( 1 Corinthians 14 ) the Corinthians, some abuses had crept in; but as Christ did the will, and sought the honour of God, so the Christian should avow his subjection to Christ, doing his will and seeking his glory. We should, even in our dress and habit, avoid every thing that may dishonour Christ. The woman was made subject to man, because made for his help and comfort. And she should do nothing, in Christian assemblies, which looked like a claim of being equal. She ought to have "power," that is, a veil, on her head, because of the angels. Their presence should keep Christians from all that is wrong while in the worship of God. Nevertheless, the man and the woman were made for one another. They were to be mutual comforts and blessings, not one a slave, and the other a tyrant. God has so settled matters, both in the kingdom of providence and that of grace, that the authority and subjection of each party should be for mutual help and benefit. It was the common usage of the churches, for women to appear in public assemblies, and join in public worship, veiled; and it was right that they should do so. The Christian religion sanctions national customs wherever these are not against the great principles of truth and holiness; affected singularities receive no countenance from any thing in the Bible.

Verses 17-22 The apostle rebukes the disorders in their partaking of the Lord's supper. The ordinances of Christ, if they do not make us better, will be apt to make us worse. If the use of them does not mend, it will harden. Upon coming together, they fell into divisions, schisms. Christians may separate from each other's communion, yet be charitable one towards another; they may continue in the same communion, yet be uncharitable. This last is schism, rather than the former. There is a careless and irregular eating of the Lord's supper, which adds to guilt. Many rich Corinthians seem to have acted very wrong at the Lord's table, or at the love-feasts, which took place at the same time as the supper. The rich despised the poor, and ate and drank up the provisions they brought, before the poor were allowed to partake; thus some wanted, while others had more than enough. What should have been a bond of mutual love and affection, was made an instrument of discord and disunion. We should be careful that nothing in our behaviour at the Lord's table, appears to make light of that sacred institution. The Lord's supper is not now made an occasion for gluttony or revelling, but is it not often made the support of self-righteous pride, or a cloak for hypocrisy? Let us never rest in the outward forms of worship; but look to our hearts.

Verses 23-34 The apostle describes the sacred ordinance, of which he had the knowledge by revelation from Christ. As to the visible signs, these are the bread and wine. What is eaten is called bread, though at the same time it is said to be the body of the Lord, plainly showing that the apostle did not mean that the bread was changed into flesh. St. Matthew tells us, our Lord bid them all drink of the cup, ch. ( Matthew 26:27 ) , as if he would, by this expression, provide against any believer being deprived of the cup. The things signified by these outward signs, are Christ's body and blood, his body broken, his blood shed, together with all the benefits which flow from his death and sacrifice. Our Saviour's actions were, taking the bread and cup, giving thanks, breaking the bread, and giving both the one and the other. The actions of the communicants were, to take the bread and eat, to take the cup and drink, and to do both in remembrance of Christ. But the outward acts are not the whole, or the principal part, of what is to be done at this holy ordinance. Those who partake of it, are to take him as their Lord and Life, yield themselves up to him, and live upon him. Here is an account of the ends of this ordinance. It is to be done in remembrance of Christ, to keep fresh in our minds his dying for us, as well as to remember Christ pleading for us, in virtue of his death, at God's right hand. It is not merely in remembrance of Christ, of what he has done and suffered; but to celebrate his grace in our redemption. We declare his death to be our life, the spring of all our comforts and hopes. And we glory in such a declaration; we show forth his death, and plead it as our accepted sacrifice and ransom. The Lord's supper is not an ordinance to be observed merely for a time, but to be continued. The apostle lays before the Corinthians the danger of receiving it with an unsuitable temper of mind; or keeping up the covenant with sin and death, while professing to renew and confirm the covenant with God. No doubt such incur great guilt, and so render themselves liable to spiritual judgements. But fearful believers should not be discouraged from attending at this holy ordinance. The Holy Spirit never caused this scripture to be written to deter serious Christians from their duty, though the devil has often made this use of it. The apostle was addressing Christians, and warning them to beware of the temporal judgements with which God chastised his offending servants. And in the midst of judgement, God remembers mercy: he many times punishes those whom he loves. It is better to bear trouble in this world, than to be miserable for ever. The apostle points our the duty of those who come to the Lord's table. Self-examination is necessary to right attendance at this holy ordinance. If we would thoroughly search ourselves, to condemn and set right what we find wrong, we should stop Divine judgements. The apostle closes all with a caution against the irregularities of which the Corinthians were guilty at the Lord's table. Let all look to it, that they do not come together to God's worship, so as to provoke him, and bring down vengeance on themselves.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use