Compare Translations for 1 Kings 18:4

4 and took 100 prophets and hid them, 50 men to a cave, and provided them with food and water when Jezebel slaughtered the Lord's prophets.
4 and when Jezebel cut off the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave and fed them with bread and water.)
4 For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
4 Earlier, when Jezebel had tried to kill off all the prophets of God, Obadiah had hidden away a hundred of them in two caves, fifty in a cave, and then supplied them with food and water.
4 for when Jezebel destroyed the prophets of the LORD , Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and provided them with bread and water.)
4 While Jezebel was killing off the LORD’s prophets, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves, fifty in each, and had supplied them with food and water.)
4 For so it was, while Jezebel massacred the prophets of the Lord, that Obadiah had taken one hundred prophets and hidden them, fifty to a cave, and had fed them with bread and water.)
4 Once when Jezebel had tried to kill all the LORD ’s prophets, Obadiah had hidden 100 of them in two caves. He put fifty prophets in each cave and supplied them with food and water.)
4 when Jezebel was killing off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred prophets, hid them fifty to a cave, and provided them with bread and water.)
4 for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
4 For when Jezebel was cutting off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred of them, and kept them secretly in a hole in the rock, fifty at a time, and gave them bread and water.)
4 When Jezebel killed the LORD's prophets, Obadiah took one hundred of them and hid them, fifty each in two caves. He supplied them with food and water.)
4 When Jezebel killed the LORD's prophets, Obadiah took one hundred of them and hid them, fifty each in two caves. He supplied them with food and water.)
4 for example, when Izevel was murdering ADONAI's prophets, 'Ovadyah took a hundred prophets, hid them in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water.
4 and it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and maintained them with bread and water);
4 and when Jezebel was killing the Lord's prophets, Obadiah took a hundred of them, hid them in caves in two groups of fifty, and provided them with food and water.)
4 and when Jezebel was killing the Lord's prophets, Obadiah took a hundred of them, hid them in caves in two groups of fifty, and provided them with food and water.)
4 (When Jezebel was killing the LORD's prophets, Obadiah had hidden 100 prophets in caves. He put 50 prophets in each cave and kept them alive by providing bread and water for them.)
4 for it was so, when Izevel cut off the prophets of the LORD, that `Ovadyah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
4 for when Jezebel cut off the prophets of the LORD, Obadiah took one hundred prophets and hid them in groups of fifty in caves and sustained them with bread and water.)
4 For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
4 It had happened that when Jezebel killed the prophets of Yahweh, Obadiah took a hundred prophets and hid them {by fifties} in the cave and sustained them [with] food and water.)
4 When Jezebel was killing all the Lord's prophets, Obadiah hid a hundred of them in two caves, fifty in one cave and fifty in another. He also brought them food and water.)
4 Ahab's wife Jezebel had been killing off the LORD's prophets. So Obadiah had hidden 100 prophets in two caves. He had put 50 in each cave. He had supplied them with food and water.
4 when Jezebel was killing off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred prophets, hid them fifty to a cave, and provided them with bread and water.)
4 For when Jezabel killed the prophets of the Lord, he took a hundred prophets, and hid them by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water.
4 and when Jez'ebel cut off the prophets of the LORD, Obadi'ah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and fed them with bread and water.)
4 and when Jez'ebel cut off the prophets of the LORD, Obadi'ah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and fed them with bread and water.)
4 For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
4 For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
4 nam cum interficeret Hiezabel prophetas Domini tulit ille centum prophetas et abscondit eos quinquagenos in speluncis et pavit eos pane et aqua
4 nam cum interficeret Hiezabel prophetas Domini tulit ille centum prophetas et abscondit eos quinquagenos in speluncis et pavit eos pane et aqua
4 For it was [so], when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
4 for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Yahweh, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
4 For when Jezebel killed the prophets of the Lord, he took an hundred prophets, and hid them, by fifties and fifties, in dens (and hid them in caves, fifty by fifty), and fed them with bread and water.
4 and it cometh to pass, in Jezebel's cutting off the prophets of Jehovah, that Obadiah taketh a hundred prophets, and hideth them, fifty men in a cave, and hath sustained them with bread and water --

1 Kings 18:4 Commentaries