Compare Translations for 1 Kings 20:43

43 The king of Israel left for home resentful and angry, and he entered Samaria.
43 And the king of Israel went to his house vexed and sullen and came to Samaria.
43 And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
43 The king of Israel went home in a sulk. He arrived in Samaria in a very bad mood.
43 So the king of Israel went to his house sullen and vexed, and came to Samaria.
43 Sullen and angry, the king of Israel went to his palace in Samaria.
43 So the king of Israel went to his house sullen and displeased, and came to Samaria.
43 So the king of Israel went home to Samaria angry and sullen.
43 The king of Israel set out toward home, resentful and sullen, and came to Samaria.
43 And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
43 Then the king of Israel went back to his house, bitter and angry, and came to Samaria.
43 So Israel's king went to his palace at Samaria, irritated and upset.
43 So Israel's king went to his palace at Samaria, irritated and upset.
43 The king of Isra'el returned home to Shomron resentful and depressed.
43 And the king of Israel went to his house sullen and vexed, and came to Samaria.
43 The king went back home to Samaria, worried and depressed.
43 The king went back home to Samaria, worried and depressed.
43 Resentful and upset, the king of Israel went home to Samaria.
43 The king of Yisra'el went to his house heavy and displeased, and came to Shomron.
43 And the king of Israel went to his house, sad and angry, and came to Samaria.
43 And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
43 Then the king of Israel went to his house, sullen and angry, and he came to Samaria.
43 Then King Ahab went back to his palace in Samaria, angry and upset.
43 The king of Israel was angry. He was in a bad mood. He went back to his palace in Samaria.
43 The king of Israel set out toward home, resentful and sullen, and came to Samaria.
43 And the king of Israel returned to his house, slighting to hear, and raging came into Samaria.
43 And the king of Israel went to his house resentful and sullen, and came to Sama'ria.
43 And the king of Israel went to his house resentful and sullen, and came to Sama'ria.
43 And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
43 And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
43 reversus est igitur rex Israhel in domum suam audire contemnens et furibundus venit Samariam
43 reversus est igitur rex Israhel in domum suam audire contemnens et furibundus venit Samariam
43 And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
43 The king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
43 Therefore the king of Israel turned again into his house, and despised to hear God's word, and came wroth into Samaria. (And so the king of Israel returned to his house, despising the word of God that he had heard, and came back angry to Samaria.)
43 and the king of Israel goeth unto his house, sulky and wroth, and cometh in to Samaria.

1 Kings 20:43 Commentaries