Compare Translations for 1 Kings 5:3

3 "You know my father David was not able to build a temple for the name of the Lord his God. This was because of the warfare all around him until the Lord put his enemies under his feet.
3 "You know that David my father could not build a house for the name of the LORD his God because of the warfare with which his enemies surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet.
3 Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
3 "You know that David my father was not able to build a temple in honor of God because of the wars he had to fight on all sides, until God finally put them down.
3 "You know that David my father was unable to build a house for the name of the LORD his God because of the wars which surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet.
3 “You know that because of the wars waged against my father David from all sides, he could not build a temple for the Name of the LORD his God until the LORD put his enemies under his feet.
3 You know how my father David could not build a house for the name of the Lord his God because of the wars which were fought against him on every side, until the Lord put his foes under the soles of his feet.
3 “You know that my father, David, was not able to build a Temple to honor the name of the LORD his God because of the many wars waged against him by surrounding nations. He could not build until the LORD gave him victory over all his enemies.
3 "You know that my father David could not build a house for the name of the Lord his God because of the warfare with which his enemies surrounded him, until the Lord put them under the soles of his feet.
3 Thou knowest how that David my father could not build a house for the name of Jehovah his God for the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.
3 You have knowledge that David my father was not able to make a house for the name of the Lord his God, because of the wars which were round him on every side, till the Lord put all those who were against him under his feet.
3 "You know that my father David wasn't able to build a temple for the name of the LORD my God. This was because of the enemies that fought him on all sides until the LORD put them under the soles of his feet.
3 "You know that my father David wasn't able to build a temple for the name of the LORD my God. This was because of the enemies that fought him on all sides until the LORD put them under the soles of his feet.
3 "You know that David my father wasn't able to build a house for the name of ADONAI his God, because of the wars that beset him from every side, until ADONAI put his enemies under the soles of my feet.
3 Thou knowest that David my father could not build a house unto the name of Jehovah his God, because of the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.
3 "You know that because of the constant wars my father David had to fight against the enemy countries all around him, he could not build a temple for the worship of the Lord his God until the Lord had given him victory over all his enemies.
3 "You know that because of the constant wars my father David had to fight against the enemy countries all around him, he could not build a temple for the worship of the Lord his God until the Lord had given him victory over all his enemies.
3 "You know that my father David was surrounded by war. He couldn't build a temple for the name of the LORD our God until the LORD let him defeat his enemies.
3 You know how that David my father could not build a house for the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
3 Thou knowest how David, my father, could not build a house unto the name of the LORD his God, for the wars which were about him on every side, until the LORD put his enemies under the soles of his feet.
3 Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side , until the LORD put them under the soles of his feet.
3 "You knew David my father, that he was not able to build a house for the name of Yahweh his God, {in view of the warfare} which surrounded him, until Yahweh placed them under the soles of his feet.
3 "You remember my father David had to fight many wars with the countries around him, so he was never able to build a temple for worshiping the Lord his God. David was waiting until the Lord allowed him to defeat all his enemies.
3 "As you know, my father David had to fight many battles. His enemies attacked him from every side. So he couldn't build a temple where the LORD his God would put his Name. That wouldn't be possible until the LORD had put his enemies under his control.
3 "You know that my father David could not build a house for the name of the Lord his God because of the warfare with which his enemies surrounded him, until the Lord put them under the soles of his feet.
3 Thou knowest the will of David, my father, and that he could not build a house to the name of the Lord his God, because of the wars that were round about him, until the Lord put them under the soles of his feet.
3 "You know that David my father could not build a house for the name of the LORD his God because of the warfare with which his enemies surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet.
3 "You know that David my father could not build a house for the name of the LORD his God because of the warfare with which his enemies surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet.
3 "Thou knowest how David my father could not build a house unto the name of the LORD his God because of the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
3 "Thou knowest how David my father could not build a house unto the name of the LORD his God because of the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
3 tu scis voluntatem David patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini Domini Dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret Dominus eos sub vestigio pedum eius
3 tu scis voluntatem David patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini Domini Dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret Dominus eos sub vestigio pedum eius
3 Thou knowest how that David my father could not build a house to the name of the LORD his God, for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
3 You know how that David my father could not build a house for the name of Yahweh his God for the wars which were about him on every side, until Yahweh put them under the soles of his feet.
3 Thou knowest the will of David, my father, and for he might not build an house to the name of his God (Thou knowest the desire of my father David, and that he could not build a house in honour of the name of the Lord his God), for [the] battles nighing by compass, till the Lord gave them under the step of his feet.
3 `Thou hast known David my father, that he hath not been able to build a house to the name of Jehovah his God, because of the wars that have been round about him, till Jehovah's putting them under the soles of his feet.

1 Kings 5:3 Commentaries