Compare Translations for 1 Peter 2:11

11 Dear friends, I urge you as aliens and temporary residents to abstain from fleshly desires that war against you.
11 Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul.
11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
11 Friends, this world is not your home, so don't make yourselves cozy in it. Don't indulge your ego at the expense of your soul.
11 Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul.
11 Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.
11 Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, abstain from fleshly lusts which war against the soul,
11 Dear friends, I warn you as “temporary residents and foreigners” to keep away from worldly desires that wage war against your very souls.
11 Beloved, I urge you as aliens and exiles to abstain from the desires of the flesh that wage war against the soul.
11 Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul;
11 My loved ones, I make this request with all my heart, that, as those for whom this world is a strange country, you will keep yourselves from the desires of the flesh which make war against the soul;
11 Dear friends, since you are immigrants and strangers in the world, I urge that you avoid worldly desires that wage war against your lives.
11 Dear friends, since you are immigrants and strangers in the world, I urge that you avoid worldly desires that wage war against your lives.
11 Dear friends, I urge you as aliens and temporary residentsl not to give in to the desires of your old nature, which keep warring against you;
11 Beloved, I exhort [you], as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
11 I appeal to you, my friends, as strangers and refugees in this world! Do not give in to bodily passions, which are always at war against the soul.
11 I appeal to you, my friends, as strangers and refugees in this world! Do not give in to bodily passions, which are always at war against the soul.
11 Dear friends, since you are foreigners and temporary residents [in the world], I'm encouraging you to keep away from the desires of your corrupt nature. These desires constantly attack you.
11 Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul;
11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from the carnal desires which war against the soul
11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
11 Dear friends, I urge [you] as foreigners and temporary residents to abstain from fleshly desires which wage war against your soul,
11 Dear friends, you are like foreigners and strangers in this world. I beg you to avoid the evil things your bodies want to do that fight against your soul.
11 Dear friends, you are outsiders and strangers in this world. So I'm asking you not to give in to your sinful longings. They fight against your soul.
11 Beloved, I urge you as aliens and exiles to abstain from the desires of the flesh that wage war against the soul.
11 Dearly beloved, I beseech you, as strangers and pilgrims, to refrain yourselves from carnal desires which war against the soul,
11 Beloved, I beseech you as aliens and exiles to abstain from the passions of the flesh that wage war against your soul.
11 Beloved, I beseech you as aliens and exiles to abstain from the passions of the flesh that wage war against your soul.
11 Ἀγαπητοί, παρακαλῶ ὡς παροίκους καὶ παρεπιδήμους ἀπέχεσθαι τῶν σαρκικῶν ἐπιθυμιῶν, αἵτινες στρατεύονται κατὰ τῆς ψυχῆς ·
11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which war against the soul,
11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which war against the soul,
11 Derly beloved I beseche you as straugers and pilgrems abstayne from flesshly lustes which fyght agaynst the soule
11 carissimi obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis quae militant adversus animam
11 carissimi obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis quae militant adversus animam
11 Dearly beloved, I beseech [you] as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
11 Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul;
11 Dear friends, I entreat you as pilgrims and foreigners not to indulge the cravings of your lower natures: for all such cravings wage war upon the soul.
11 Most dear, I beseech you, as comelings and pilgrims, to abstain you from fleshly desires, that fight against the soul;
11 Beloved, I call upon [you], as strangers and sojourners, to keep from the fleshly desires, that war against the soul,

1 Peter 2:11 Commentaries