Compare Translations for 1 Peter 3:15

1 Peter 3:15 RHE
But sanctify the Lord Christ in your hearts, being ready always to satisfy every one that asketh you a reason of that hope which is in you.
Read 1 Peter 3 RHE  |  Read 1 Peter 3:15 RHE in parallel  
1 Peter 3:15 GDB
Anzi santificate il Signore Iddio ne’ cuori vostri; e siate sempre pronti a rispondere a vostra difesa a chiunque vi domanda ragione della speranza ch’è in voi, con mansuetudine, e timore. Avendo buona coscienza;
Read 1 Peter 3 GDB  |  Read 1 Peter 3:15 GDB in parallel  
1 Peter 3:15 GW
But dedicate your lives to Christ as Lord. Always be ready to defend your confidence [in God] when anyone asks you to explain it. However, make your defense with gentleness and respect.
Read 1 Peter 3 GW  |  Read 1 Peter 3:15 GW in parallel  
1 Peter 3:15 NKJV
But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
Read 1 Peter 3 NKJV  |  Read 1 Peter 3:15 NKJV in parallel  
1 Peter 3:15 NRS
but in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be ready to make your defense to anyone who demands from you an accounting for the hope that is in you;
Read 1 Peter 3 NRS  |  Read 1 Peter 3:15 NRS in parallel  
1 Peter 3:15 ASV
but sanctify in your hearts Christ as Lord: [being] ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear:
Read 1 Peter 3 ASV  |  Read 1 Peter 3:15 ASV in parallel  
1 Peter 3:15 BBE
But give honour to Christ in your hearts as your Lord; and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you, to give an answer in the fear of the Lord and without pride;
Read 1 Peter 3 BBE  |  Read 1 Peter 3:15 BBE in parallel  
1 Peter 3:15 CJB
but treat the Messiah as holy, as Lord in your hearts;s while remaining always ready to give a reasoned answer to anyone who asks you to explain the hope you have in you - yet with humility and fear,
Read 1 Peter 3 CJB  |  Read 1 Peter 3:15 CJB in parallel  
1 Peter 3:15 ELB
sondern heiliget Christus, den Herrn, in euren Herzen. Seid aber jederzeit bereit zur Verantwortung gegen jeden, der Rechenschaft von euch fordert über die Hoffnung, die in euch ist, aber mit Sanftmut und Furcht;
Read 1 Peter 3 ELB  |  Read 1 Peter 3:15 ELB in parallel  
1 Peter 3:15 ESV
but in your hearts honor Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect,
Read 1 Peter 3 ESV  |  Read 1 Peter 3:15 ESV in parallel  
1 Peter 3:15 GNT
But have reverence for Christ in your hearts, and honor him as Lord. Be ready at all times to answer anyone who asks you to explain the hope you have in you,
Read 1 Peter 3 GNT  |  Read 1 Peter 3:15 GNT in parallel  
1 Peter 3:15 HNV
But sanctify the Lord God in your hearts: and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear:
Read 1 Peter 3 HNV  |  Read 1 Peter 3:15 HNV in parallel  
1 Peter 3:15 CSB
but set apart the Messiah as Lord in your hearts, and always be ready to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.
Read 1 Peter 3 CSB  |  Read 1 Peter 3:15 CSB in parallel  
1 Peter 3:15 KJV
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Read 1 Peter 3 KJV  |  Read 1 Peter 3:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 3:15 BLA
sino santificad a Cristo como Señor en vuestros corazones, estando siempre preparados para presentar defensa ante todo el que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros, pero hacedlo con mansedumbre y reverencia;
Read 1 Peter 3 BLA  |  Read 1 Peter 3:15 BLA in parallel  
1 Peter 3:15 RVR
Sino santificad al Señor Dios en vuestros corazones, y estad siempre aparejados para responder con masedumbre y reverencia á cada uno que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros:
Read 1 Peter 3 RVR  |  Read 1 Peter 3:15 RVR in parallel  
1 Peter 3:15 LEB
but set Christ apart [as] Lord in your hearts, always ready to [make] a defense to anyone who asks you [for] an accounting concerning the hope [that is] in you.
Read 1 Peter 3 LEB  |  Read 1 Peter 3:15 LEB in parallel  
1 Peter 3:15 LSG
Mais sanctifiez dans vos coeurs Christ le Seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous,
Read 1 Peter 3 LSG  |  Read 1 Peter 3:15 LSG in parallel  
1 Peter 3:15 LUT
heiligt aber Gott den HERRN in euren Herzen. Seid allezeit bereit zur Verantwortung jedermann, der Grund fordert der Hoffnung, die in euch ist,
Read 1 Peter 3 LUT  |  Read 1 Peter 3:15 LUT in parallel  
1 Peter 3:15 NAS
but sanctify Christ as Lord in your hearts, always being ready to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet with gentleness and reverence ;
Read 1 Peter 3 NAS  |  Read 1 Peter 3:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 3:15 NCV
But respect Christ as the holy Lord in your hearts. Always be ready to answer everyone who asks you to explain about the hope you have,
Read 1 Peter 3 NCV  |  Read 1 Peter 3:15 NCV in parallel  
1 Peter 3:15 NIRV
But make sure in your hearts that Christ is Lord. Always be ready to give an answer to anyone who asks you about the hope you have. Be ready to give the reason for it. But do it gently and with respect.
Read 1 Peter 3 NIRV  |  Read 1 Peter 3:15 NIRV in parallel  
1 Peter 3:15 NIV
But in your hearts set apart Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
Read 1 Peter 3 NIV  |  Read 1 Peter 3:15 NIV in parallel  
1 Peter 3:15 NLT
Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if you are asked about your Christian hope, always be ready to explain it.
Read 1 Peter 3 NLT  |  Read 1 Peter 3:15 NLT in parallel  
1 Peter 3:15 OST
Mais sanctifiez dans vos cœurs le Seigneur Dieu. Et soyez toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect auprès de tous ceux qui vous demandent raison de l'espérance qui est en vous;
Read 1 Peter 3 OST  |  Read 1 Peter 3:15 OST in parallel  
1 Peter 3:15 RSV
but in your hearts reverence Christ as Lord. Always be prepared to make a defense to any one who calls you to account for the hope that is in you, yet do it with gentleness and reverence;
Read 1 Peter 3 RSV  |  Read 1 Peter 3:15 RSV in parallel  
1 Peter 3:15 RIV
anzi abbiate nei vostri cuori un santo timore di Cristo il Signore, pronti sempre a rispondere a vostra difesa a chiunque vi domanda ragione della speranza che è in voi, ma con dolcezza e rispetto; avendo una buona coscienza;
Read 1 Peter 3 RIV  |  Read 1 Peter 3:15 RIV in parallel  
1 Peter 3:15 SEV
sino santificad al Señor Dios en vuestros corazones, y estad siempre aparejados para responder a cada uno que os demande razón de la esperanza que está en vosotros; y esto con mansedumbre y reverencia,
Read 1 Peter 3 SEV  |  Read 1 Peter 3:15 SEV in parallel  
1 Peter 3:15 SVV
Maar heiligt God, den Heere, in uw harten; en zijt altijd bereid tot verantwoording aan een iegelijk, die u rekenschap afeist van de hoop, die in u is, met zachtmoedigheid en vreze.
Read 1 Peter 3 SVV  |  Read 1 Peter 3:15 SVV in parallel  
1 Peter 3:15 DBY
but sanctify [the] Lord the Christ in your hearts, and [be] always prepared to [give] an answer [to] every one that asks you to give an account of the hope that [is] in you, but with meekness and fear;
Read 1 Peter 3 DBY  |  Read 1 Peter 3:15 DBY in parallel  
1 Peter 3:15 VUL
Dominum autem Christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est spe
Read 1 Peter 3 VUL  |  Read 1 Peter 3:15 VUL in parallel  
1 Peter 3:15 MSG
Through thick and thin, keep your hearts at attention, in adoration before Christ, your Master. Be ready to speak up and tell anyone who asks why you're living the way you are, and always with the utmost courtesy.
Read 1 Peter 3 MSG  |  Read 1 Peter 3:15 MSG in parallel  
1 Peter 3:15 WBT
But sanctify the Lord God in your hearts: and [be] ready always to [give] an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and fear.
Read 1 Peter 3 WBT  |  Read 1 Peter 3:15 WBT in parallel  
1 Peter 3:15 TMB
But sanctify the Lord God in your hearts, and be ready always to give an answer to every man who asketh you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear.
Read 1 Peter 3 TMB  |  Read 1 Peter 3:15 TMB in parallel  
1 Peter 3:15 TNIV
But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
Read 1 Peter 3 TNIV  |  Read 1 Peter 3:15 TNIV in parallel  
1 Peter 3:15 WNT
but in your hearts consecrate Christ as Lord, being always ready to make your defence to any one who asks from you a reason for the hope which you cherish.
Read 1 Peter 3 WNT  |  Read 1 Peter 3:15 WNT in parallel  
1 Peter 3:15 WEB
But sanctify the Lord God in your hearts: and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear:
Read 1 Peter 3 WEB  |  Read 1 Peter 3:15 WEB in parallel  
1 Peter 3:15 WYC
But hallow ye the Lord Christ in your hearts, and evermore be ye ready to [do] satisfaction to each man asking you reason of that faith and hope that is in you, but with mildness and dread,
Read 1 Peter 3 WYC  |  Read 1 Peter 3:15 WYC in parallel  
1 Peter 3:15 YLT
and the Lord God sanctify in your hearts. And [be] ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that [is] in you, with meekness and fear;
Read 1 Peter 3 YLT  |  Read 1 Peter 3:15 YLT in parallel  

1 Peter 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The duties of wives and husbands. (1-7) Christians exhorted to agree. (8-13) And encouraged to patience under persecutions for righteousness' sake, considering that Christ suffered patiently. (14-22)

Verses 1-7 The wife must discharge her duty to her own husband, though he obey not the word. We daily see how narrowly evil men watch the ways and lives of professors of religion. Putting on of apparel is not forbidden, but vanity and costliness in ornament. Religious people should take care that all their behaviour answers to their profession. But how few know the right measure and bounds of those two necessaries of life, food and raiment! Unless poverty is our carver, and cuts us short, there is scarcely any one who does not desire something beyond what is good for us. Far more are beholden to the lowliness of their state, than the lowliness of their mind; and many will not be so bounded, but lavish their time and money upon trifles. The apostle directs Christian females to put on something not corruptible, that beautifies the soul, even the graces of God's Holy Spirit. A true Christian's chief care lies in right ordering his own spirit. This will do more to fix the affections, and excite the esteem of a husband, than studied ornaments or fashionable apparel, attended by a froward and quarrelsome temper. Christians ought to do their duty to one another, from a willing mind, and in obedience to the command of God. Wives should be subject to their husbands, not from dread and amazement, but from desire to do well, and please God. The husband's duty to the wife implies giving due respect unto her, and maintaining her authority, protecting her, and placing trust in her. They are heirs together of all the blessings of this life and that which is to come, and should live peaceably one with another. Prayer sweetens their converse. And it is not enough that they pray with the family, but husband and wife together by themselves, and with their children. Those who are acquainted with prayer, find such unspeakable sweetness in it, that they will not be hindered therein. That you may pray much, live holily; and that you may live holily, be much in prayer.

Verses 8-13 Though Christians cannot always be exactly of the same mind, yet they should have compassion one of another, and love as brethren. If any man desires to live comfortably on earth, or to possess eternal life in heaven, he must bridle his tongue from wicked, abusive, or deceitful words. He must forsake and keep far from evil actions, do all the good he can, and seek peace with all men. For God, all-wise and every where present, watches over the righteous, and takes care of them. None could or should harm those who copied the example of Christ, who is perfect goodness, and did good to others as his followers.

Verses 14-22 We sanctify God before others, when our conduct invites and encourages them to glorify and honour him. What was the ground and reason of their hope? We should be able to defend our religion with meekness, in the fear of God. There is no room for any other fears where this great fear is; it disturbs not. The conscience is good, when it does its office well. That person is in a sad condition on whom sin and suffering meet: sin makes suffering extreme, comfortless, and destructive. Surely it is better to suffer for well-doing than for evil-doing, whatever our natural impatience at times may suggest. The example of Christ is an argument for patience under sufferings. In the case of our Lord's suffering, he that knew no sin, suffered instead of those who knew no righteousness. The blessed end and design of our Lord's sufferings were, to reconcile us to God, and to bring us to eternal glory. He was put to death in respect of his human nature, but was quickened and raised by the power of the Holy Spirit. If Christ could not be freed from sufferings, why should Christians think to be so? God takes exact notice of the means and advantages people in all ages have had. As to the old world, Christ sent his Spirit; gave warning by Noah. But though the patience of God waits long, it will cease at last. And the spirits of disobedient sinners, as soon as they are out of their bodies, are committed to the prison of hell, where those that despised Noah's warning now are, and from whence there is no redemption. Noah's salvation in the ark upon the water, which carried him above the floods, set forth the salvation of all true believers. That temporal salvation by the ark was a type of the eternal salvation of believers by baptism of the Holy Spirit. To prevent mistakes, the apostle declares what he means by saving baptism; not the outward ceremony of washing with water, which, in itself, does no more than put away the filth of the flesh, but that baptism, of which the baptismal water formed the sign. Not the outward ordinance, but when a man, by the regeneration of the Spirit, was enabled to repent and profess faith, and purpose a new life, uprightly, and as in the presence of God. Let us beware that we rest not upon outward forms. Let us learn to look on the ordinances of God spiritually, and to inquire after the spiritual effect and working of them on our consciences. We would willingly have all religion reduced to outward things. But many who were baptized, and constantly attended the ordinances, have remained without Christ, died in their sins, and are now past recovery. Rest not then till thou art cleansed by the Spirit of Christ and the blood of Christ. His resurrection from the dead is that whereby we are assured of purifying and peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use