Compare Translations for 1 Samuel 12:20

20 Samuel replied, "Don't be afraid. Even though you have committed all this evil, don't turn away from following the Lord. Instead, worship the Lord with all your heart.
20 And Samuel said to the people, "Do not be afraid; you have done all this evil. Yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.
20 And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
20 Samuel said to them, "Don't be fearful. It's true that you have done something very wrong. All the same, don't turn your back on God. Worship and serve him heart and soul!
20 Samuel said to the people, "Do not fear. You have committed all this evil, yet do not turn aside from following the LORD , but serve the LORD with all your heart.
20 “Do not be afraid,” Samuel replied. “You have done all this evil; yet do not turn away from the LORD, but serve the LORD with all your heart.
20 Then Samuel said to the people, "Do not fear. You have done all this wickedness; yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
20 “Don’t be afraid,” Samuel reassured them. “You have certainly done wrong, but make sure now that you worship the LORD with all your heart, and don’t turn your back on him.
20 And Samuel said to the people, "Do not be afraid; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
20 Então disse Samuel ao povo: Não temais; vós fizestes todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao Senhor, mas servi-o de todo o vosso coração.
20 And Samuel said unto the people, Fear not; ye have indeed done all this evil; yet turn not aside from following Jehovah, but serve Jehovah with all your heart:
20 Then Samuel said to the people, Have no fear: truly you have done evil, but do not be turned away from the Lord; be his servants with all your heart;
20 Y Samuel dijo al pueblo: No temáis; aunque vosotros habéis hecho todo este mal, no os apartéis de seguir al SEÑOR, sino servid al SEÑOR con todo vuestro corazón.
20 But Samuel answered the people, "Don't be afraid. Yes, you've done all this evil; just don't turn back from following the LORD. Serve the LORD with all your heart.
20 But Samuel answered the people, "Don't be afraid. Yes, you've done all this evil; just don't turn back from following the LORD. Serve the LORD with all your heart.
20 Sh'mu'el answered the people, "Don't be afraid. You have indeed done all this evil; yet now, just don't turn away from following ADONAI; but serve ADONAI with all your heart.
20 And Samuel said to the people, Fear not: *ye* have done all this wickedness; yet turn not aside from following Jehovah, and serve Jehovah with all your heart;
20 Und Samuel sprach zu dem Volke: Fürchtet euch nicht! Ihr habt zwar all dieses Böse getan; nur weichet nicht ab von der Nachfolge Jehovas und dienet Jehova mit eurem ganzen Herzen;
20 "Don't be afraid," Samuel answered. "Even though you have done such an evil thing, do not turn away from the Lord, but serve him with all your heart.
20 "Don't be afraid," Samuel answered. "Even though you have done such an evil thing, do not turn away from the Lord, but serve him with all your heart.
20 "Don't be afraid," Samuel told the people. "You did do all these evil things. But don't turn away from the LORD. Instead, serve the LORD wholeheartedly.
20 Shemu'el said to the people, "Don't be afraid; you have indeed done all this evil; yet don't turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart:
20 Y Samuel respondió al pueblo: No temáis; vosotros habéis cometido todo este mal; mas con todo eso no os apartéis de en pos del SEÑOR, sino servid al SEÑOR con todo vuestro corazón
20 And Samuel said unto the people, Do not fear. Ye have done all this wickedness, yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
20 And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
20 And Samuel said to the people, "Do not fear! You have done all this evil; only do not turn aside from {following} Yahweh. But you must serve Yahweh with all your heart.
20 Samuel dit au peuple: N'ayez point de crainte! Vous avez fait tout ce mal; mais ne vous détournez pas de l'Eternel, et servez l'Eternel de tout votre coeur.
20 Samuel aber sprach zum Volk: Fürchtet euch nicht! Ihr habt zwar das Übel alles getan; doch weicht nicht hinter dem HERRN ab, sondern dient dem HERRN von ganzem Herzen{~}
20 Samuel answered, "Don't be afraid. It's true that you did wrong, but don't turn away from the Lord. Serve the Lord with all your heart.
20 "Don't be afraid," Samuel replied. "It's true that you have done all of those evil things. But don't turn away from the Lord. Serve him with all your heart.
20 And Samuel said to the people, "Do not be afraid; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
20 —No teman —los tranquilizó Samuel—, de verdad han hecho mal, pero ahora asegúrense de adorar al Señor
con todo el corazón y no le den la espalda.
20 —No teman —replicó Samuel—. Aunque ustedes han cometido una gran maldad, no se aparten del SEÑOR; más bien, sírvanle de todo corazón.
20 Respondeu Samuel: “Não tenham medo. De fato, vocês fizeram todo esse mal. Contudo, não deixem de seguir o SENHOR, mas sirvam ao SENHOR de todo o coração.
20 Alors Samuel dit au peuple: Ne craignez point; vous avez fait tout ce mal; néanmoins ne vous détournez point d'après l'Éternel, mais servez l'Éternel de tout votre cœur.
20 And Samuel said to the people: Fear not, you have done all this evil: but yet depart not from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
20 And Samuel said to the people, "Fear not; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
20 And Samuel said to the people, "Fear not; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
20 Y Samuel respondió al pueblo: No temáis: vosotros habéis cometido todo este mal; mas con todo eso no os apartéis de en pos de Jehová, sino servid á Jehová con todo vuestro corazón:
20 Y Samuel respondió al pueblo: No temáis; vosotros habéis cometido todo este mal; mas con todo eso no os apartéis de en pos del SEÑOR, sino servid al SEÑOR con todo vuestro corazón.
20 Toen zeide Samuel tot het volk: Vreest niet, gij hebt al dit kwaad gedaan; doch wijkt niet van achter den HEERE af, maar dient den HEERE met uw ganse hart.
20 And Samuel said unto the people, "Fear not. Ye have done all this wickedness; yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.
20 And Samuel said unto the people, "Fear not. Ye have done all this wickedness; yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.
20 dixit autem Samuhel ad populum nolite timere vos fecistis universum malum hoc verumtamen nolite recedere a tergo Domini et servite Domino in omni corde vestro
20 dixit autem Samuhel ad populum nolite timere vos fecistis universum malum hoc verumtamen nolite recedere a tergo Domini et servite Domino in omni corde vestro
20 And Samuel said to the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
20 Samuel said to the people, "Don't be afraid; you have indeed done all this evil; yet don't turn aside from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart:
20 And Samuel said to the people, Dread ye not; ye have done all this evil; nevertheless go ye not away from (following) the back of the Lord, but serve ye the Lord in all your heart (but serve ye the Lord with all your heart);
20 And Samuel saith unto the people, `Fear not; ye have done all this evil; only, turn not aside from after Jehovah -- and ye have served Jehovah with all your heart,

1 Samuel 12:20 Commentaries