Compare Translations for 1 Samuel 14:24

1 Samuel 14:24 BBE
And all the people were with Saul, about twenty thousand men, and the fight was general through all the hill-country of Ephraim; but Saul made a great error that day, by putting the people under an oath, saying, Let that man be cursed who takes food before evening comes and I have given punishment to those who are against me. So the people had not a taste of food.
Read 1 Samuel 14 BBE  |  Read 1 Samuel 14:24 BBE in parallel  
1 Samuel 14:24 KJV
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying , Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies . So none of the people tasted any food.
Read 1 Samuel 14 KJV  |  Read 1 Samuel 14:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 14:24 NAS
Now the men of Israel were hard-pressed on that day, for Saul had put the people under oath, saying, "Cursed be the man who eats food before evening, and until I have avenged myself on my enemies." So none of the people tasted food.
Read 1 Samuel 14 NAS  |  Read 1 Samuel 14:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 14:24 NKJV
And the men of Israel were distressed that day, for Saul had placed the people under oath, saying, "Cursed is the man who eats any food until evening, before I have taken vengeance on my enemies." So none of the people tasted food.
Read 1 Samuel 14 NKJV  |  Read 1 Samuel 14:24 NKJV in parallel  
1 Samuel 14:24 WEB
The men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man who eats any food until it be evening, and I be avenged on my enemies. So none of the people tasted food.
Read 1 Samuel 14 WEB  |  Read 1 Samuel 14:24 WEB in parallel  
1 Samuel 14:24 ASV
And the men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until it be evening, and I be avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.
Read 1 Samuel 14 ASV  |  Read 1 Samuel 14:24 ASV in parallel  
1 Samuel 14:24 CJB
Isra'el's soldiers had been driven to exhaustion that day; but Sha'ul issued this warning to the people: "A curse on any man who eats any food until evening, when I will have finished taking vengeance on my enemies." So none of the people even tasted food.
Read 1 Samuel 14 CJB  |  Read 1 Samuel 14:24 CJB in parallel  
1 Samuel 14:24 RHE
And the men of Israel were joined together that day: and Saul adjured the people, saying: Cursed be the man that shall eat food till evening, till I be revenged of my enemies. So none of the people tasted any food.
Read 1 Samuel 14 RHE  |  Read 1 Samuel 14:24 RHE in parallel  
1 Samuel 14:24 ELB
Die Männer von Israel waren aber sehr angestrengt an jenem Tage; und Saul beschwor das Volk und sprach: Verflucht sei der Mann, der Speise essen wird bis zum Abend, und bis ich mich an meinen Feinden gerächt habe! Und das ganze Volk kostete keine Speise.
Read 1 Samuel 14 ELB  |  Read 1 Samuel 14:24 ELB in parallel  
1 Samuel 14:24 ESV
And the men of Israel had been hard pressed that day, so Saul had laid an oath on the people, saying, "Cursed be the man who eats food until it is evening and I am avenged on my enemies." So none of the people had tasted food.
Read 1 Samuel 14 ESV  |  Read 1 Samuel 14:24 ESV in parallel  
1 Samuel 14:24 GDB
Ora in quel giorno gl’Israeliti furono straccati; perciocchè Saulle fece fare al popolo un giuramento con esecrazione, dicendo: Maledetto sia colui che mangerà cibo alcuno infino alla sera, finchè io mi sia vendicato de’ miei nemici. Perciò niuno del popolo assaggiò alcun cibo.
Read 1 Samuel 14 GDB  |  Read 1 Samuel 14:24 GDB in parallel  
1 Samuel 14:24 GW
Israel's soldiers were driven hard that day. Saul made the troops swear, "Cursed is anyone who eats food before the evening comes and before I've gotten revenge on my enemies." So none of his troops tasted any food.
Read 1 Samuel 14 GW  |  Read 1 Samuel 14:24 GW in parallel  
1 Samuel 14:24 GNT
The Israelites were weak with hunger that day, because Saul, with a solemn oath, had given the order: "A curse be on anyone who eats any food today before I take revenge on my enemies." So nobody had eaten anything all day.
Read 1 Samuel 14 GNT  |  Read 1 Samuel 14:24 GNT in parallel  
1 Samuel 14:24 HNV
The men of Yisra'el were distressed that day; for Sha'ul had adjured the people, saying, Cursed be the man who eats any food until it be evening, and I be avenged on my enemies. So none of the people tasted food.
Read 1 Samuel 14 HNV  |  Read 1 Samuel 14:24 HNV in parallel  
1 Samuel 14:24 CSB
and the men of Israel were worn out that day, for Saul had placed the troops under an oath: "Cursed is the man who eats food before evening, before I have taken vengeance on my enemies." So none of the troops tasted [any] food.
Read 1 Samuel 14 CSB  |  Read 1 Samuel 14:24 CSB in parallel  
1 Samuel 14:24 BLA
Mas los hombres de Israel estaban en gran aprieto aquel día, porque Saúl había puesto al pueblo bajo juramento, diciendo: Maldito sea el hombre que tome alimento antes del anochecer, antes que me haya vengado de mis enemigos. Y nadie del pueblo probó alimento.
Read 1 Samuel 14 BLA  |  Read 1 Samuel 14:24 BLA in parallel  
1 Samuel 14:24 RVR
Pero los hombres de Israel fueron puestos en apuro aquel día; porque Saúl había conjurado al pueblo, diciendo: Cualquiera que comiere pan hasta la tarde, hasta que haya tomado venganza de mis enemigos, sea maldito. Y todo el pueblo no había gustado pan.
Read 1 Samuel 14 RVR  |  Read 1 Samuel 14:24 RVR in parallel  
1 Samuel 14:24 LSG
La journ?e fut fatigante pour les hommes d'Isra?l. Sa?l avait fait jurer le peuple, en disant: Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois veng? de mes ennemis! Et personne n'avait pris de nourriture.
Read 1 Samuel 14 LSG  |  Read 1 Samuel 14:24 LSG in parallel  
1 Samuel 14:24 LUT
Und da die Männer Israels matt waren desselben Tages, beschwor Saul das Volk und sprach: Verflucht sei jedermann, wer etwas ißt zum Abend, daß ich mich an meinen Feinden räche! Da aß das ganze Volk nichts.
Read 1 Samuel 14 LUT  |  Read 1 Samuel 14:24 LUT in parallel  
1 Samuel 14:24 NCV
The men of Israel were miserable that day because Saul had made an oath for all of them. He had said, "No one should eat food before evening and before I finish defeating my enemies. If he does, he will be cursed!" So no Israelite soldier ate food.
Read 1 Samuel 14 NCV  |  Read 1 Samuel 14:24 NCV in parallel  
1 Samuel 14:24 NIRV
The men of Israel became very hungry that day. That's because Saul had put the army under an oath. He had said, "None of you must eat any food before evening comes. You must not eat until I've paid my enemies back for what they did. If you do, may you be under a curse!" So none of the troops ate any food at all.
Read 1 Samuel 14 NIRV  |  Read 1 Samuel 14:24 NIRV in parallel  
1 Samuel 14:24 NIV
Now the men of Israel were in distress that day, because Saul had bound the people under an oath, saying, "Cursed be any man who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!" So none of the troops tasted food.
Read 1 Samuel 14 NIV  |  Read 1 Samuel 14:24 NIV in parallel  
1 Samuel 14:24 NLT
Now the men of Israel were worn out that day, because Saul had made them take an oath, saying, "Let a curse fall on anyone who eats before evening -- before I have full revenge on my enemies." So no one ate a thing all day,
Read 1 Samuel 14 NLT  |  Read 1 Samuel 14:24 NLT in parallel  
1 Samuel 14:24 NRS
Now Saul committed a very rash act on that day. He had laid an oath on the troops, saying, "Cursed be anyone who eats food before it is evening and I have been avenged on my enemies." So none of the troops tasted food.
Read 1 Samuel 14 NRS  |  Read 1 Samuel 14:24 NRS in parallel  
1 Samuel 14:24 OST
En ce jour-là les Israélites furent harassés. Or Saül avait fait faire au peuple ce serment, disant: Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture jusqu'au soir, jusqu'à ce que je me sois vengé de mes ennemis! Et tout le peuple ne goûta d'aucune nourriture.
Read 1 Samuel 14 OST  |  Read 1 Samuel 14:24 OST in parallel  
1 Samuel 14:24 RSV
And the men of Israel were distressed that day; for Saul laid an oath on the people, saying, "Cursed be the man who eats food until it is evening and I am avenged on my enemies." So none of the people tasted food.
Read 1 Samuel 14 RSV  |  Read 1 Samuel 14:24 RSV in parallel  
1 Samuel 14:24 RIV
Or gli uomini d’Israele, in quel giorno, erano sfiniti; ma Saul fece fare al popolo questo giuramento: "Maledetto l’uomo che toccherà cibo prima di sera, prima ch’io mi sia vendicato de’ miei nemici". E nessuno del popolo toccò cibo.
Read 1 Samuel 14 RIV  |  Read 1 Samuel 14:24 RIV in parallel  
1 Samuel 14:24 SEV
Pero los varones de Israel fueron puestos en apuro aquel día; porque Saúl había conjurado al pueblo, diciendo: Cualquiera que comiere pan hasta la tarde, hasta que haya tomado venganza de mis enemigos, sea maldito. Y todo el pueblo no había gustado pan.
Read 1 Samuel 14 SEV  |  Read 1 Samuel 14:24 SEV in parallel  
1 Samuel 14:24 SVV
En de mannen van Israel werden mat te dien dage; want Saul had het volk bezworen, zeggende: Vervloekt zij de man, die spijze eet tot aan den avond, opdat ik mij aan mijn vijanden wreke! Daarom proefde dat ganse volk geen spijs.
Read 1 Samuel 14 SVV  |  Read 1 Samuel 14:24 SVV in parallel  
1 Samuel 14:24 DBY
But the men of Israel were distressed that day. Now Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food until evening, and [until] I am avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.
Read 1 Samuel 14 DBY  |  Read 1 Samuel 14:24 DBY in parallel  
1 Samuel 14:24 VUL
et vir Israhel sociatus sibi est in die illa adiuravit autem Saul populum dicens maledictus vir qui comederit panem usque ad vesperam donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus panem
Read 1 Samuel 14 VUL  |  Read 1 Samuel 14:24 VUL in parallel  
1 Samuel 14:24 MSG
Saul did something really foolish that day. He addressed the army: "A curse on the man who eats anything before evening, before I've wreacked vengeance on my enemies!" None of them ate a thing all day.
Read 1 Samuel 14 MSG  |  Read 1 Samuel 14:24 MSG in parallel  
1 Samuel 14:24 WBT
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] food until evening, that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted [any] food.
Read 1 Samuel 14 WBT  |  Read 1 Samuel 14:24 WBT in parallel  
1 Samuel 14:24 TMB
And the men of Israel were distressed that day, for Saul had adjured the people, saying, "Cursed be the man who eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies." So none of the people tasted any food.
Read 1 Samuel 14 TMB  |  Read 1 Samuel 14:24 TMB in parallel  
1 Samuel 14:24 TNIV
Now the Israelites were in distress that day, because Saul had bound the people under an oath, saying, "Cursed be anyone who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!" So none of the troops tasted food.
Read 1 Samuel 14 TNIV  |  Read 1 Samuel 14:24 TNIV in parallel  
1 Samuel 14:24 WYC
And men of Israel were fellowshipped to themselves in that day; forsooth Saul swore to the people, and said, Cursed be the man that eateth bread till to eventide, till I venge me of mine enemies. And all the people ate no bread. (And the men of Israel felt faint that day; for Saul had commanded to the people, and said, Cursed be the man who eateth any food before evening, until I avenge myself upon my enemies. And so all the people ate no food.)
Read 1 Samuel 14 WYC  |  Read 1 Samuel 14:24 WYC in parallel  
1 Samuel 14:24 YLT
And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, `Cursed [is] the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;' and none of the people hath tasted food.
Read 1 Samuel 14 YLT  |  Read 1 Samuel 14:24 YLT in parallel  

1 Samuel 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Jonathan smites the Philistines. (1-15) Their defeat. (16-23) Saul forbids the people to eat till evening. (24-35) Jonathan pointed out by lot. (36-46) Saul's family. (47-52)

Verses 1-15 Saul seems to have been quite at a loss, and unable to help himself. Those can never think themselves safe who see themselves out of God's protection. Now he sent for a priest and the ark. He hopes to make up matters with the Almighty by a partial reformation, as many do whose hearts are unhumbled and unchanged. Many love to have ministers who prophesy smooth things to them. Jonathan felt a Divine impulse and impression, putting him upon this bold adventure. God will direct the steps of those that acknowledge him in all their ways, and seek to him for direction, with full purpose of heart to follow his guidance. Sometimes we find most comfort in that which is least our own doing, and into which we have been led by the unexpected but well-observed turns of Divine providence. There was trembling in the host. It is called a trembling of God, signifying, not only a great trembling they could not resist, nor reason themselves out of, but that it came at once from the hand of God. He that made the heart, knows how to make it tremble.

Verses 16-23 The Philistines were, by the power of God, set against one another. The more evident it was that God did all, the more reason Saul had to inquire whether God would give him leave to do any thing. But he was in such haste to fight a fallen enemy, that he would not stay to end his devotions, nor hear what answer God would give him. He that believeth, will not make such haste, nor reckon any business so urgent, as not to allow time to take God with him.

Verses 24-35 Saul's severe order was very unwise; if it gained time, it lost strength for the pursuit. Such is the nature of our bodies, that daily work cannot be done without daily bread, which therefore our Father in heaven graciously gives. Saul was turning aside from God, and now he begins to build altars, being then most zealous, as many are, for the form of godliness when he was denying the power of it.

Verses 36-46 If God turns away our prayer, we have reason to suspect it is for some sin harboured in our hearts, which we should find out, that we may put it away, and put it to death. We should always first suspect and examine ourselves; but an unhumbled heart suspects every other person, and looks every where but at home for the sinful cause of calamity. Jonathan was discovered to be the offender. Those most indulgent to their own sins are most severe upon others; those who most disregard God's authority, are most impatient when their own commands are slighted. Such as cast abroad curses, endanger themselves and their families. What do we observe in the whole of Saul's behaviour on this occasion, but an impetuous, proud, malignant, impious disposition? And do we not in every instance perceive that man, left to himself, betrays the depravity of his nature, and is enslaved to the basest tempers.

Verses 47-52 Here is a general account of Saul's court and camp. He had little reason to be proud of his royal dignity, nor had any of his neighbours cause to envy him, for he had but little enjoyment after he took the kingdom. And often men's earthly glory makes a blaze just before the dark night of disgrace and woe comes on them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use