Compare Translations for 1 Samuel 15:28

1 Samuel 15:28 ASV
And Samuel said unto him, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.
Read 1 Samuel 15 ASV  |  Read 1 Samuel 15:28 ASV in parallel  
1 Samuel 15:28 BBE
And Samuel said to him, The Lord has taken away the kingdom of Israel from you this day by force, and has given it to a neighbour of yours who is better than you.
Read 1 Samuel 15 BBE  |  Read 1 Samuel 15:28 BBE in parallel  
1 Samuel 15:28 ESV
And Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
Read 1 Samuel 15 ESV  |  Read 1 Samuel 15:28 ESV in parallel  
1 Samuel 15:28 KJV
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
Read 1 Samuel 15 KJV  |  Read 1 Samuel 15:28 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:28 NRS
And Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you this very day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
Read 1 Samuel 15 NRS  |  Read 1 Samuel 15:28 NRS in parallel  
1 Samuel 15:28 CJB
Sh'mu'el said to him, "ADONAI has torn the kingdom of Isra'el away from you today and given it to a fellow countryman of yours who is better than you.
Read 1 Samuel 15 CJB  |  Read 1 Samuel 15:28 CJB in parallel  
1 Samuel 15:28 RHE
And Samuel said to him: The Lord hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to thy neighbour who is better than thee.
Read 1 Samuel 15 RHE  |  Read 1 Samuel 15:28 RHE in parallel  
1 Samuel 15:28 ELB
Da sprach Samuel zu ihm: Jehova hat heute das Königtum Israels von dir abgerissen und es deinem Nächsten gegeben, der besser ist als du.
Read 1 Samuel 15 ELB  |  Read 1 Samuel 15:28 ELB in parallel  
1 Samuel 15:28 GDB
E Samuele gli disse: Il Signore ha oggi stracciato d’addosso a te il regno d’Israele, e l’ha dato ad un tuo prossimo, ch’è miglior di te.
Read 1 Samuel 15 GDB  |  Read 1 Samuel 15:28 GDB in parallel  
1 Samuel 15:28 GW
Samuel told him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today. He has given it to your neighbor who is better than you.
Read 1 Samuel 15 GW  |  Read 1 Samuel 15:28 GW in parallel  
1 Samuel 15:28 GNT
Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel away from you today and given it to someone who is a better man than you.
Read 1 Samuel 15 GNT  |  Read 1 Samuel 15:28 GNT in parallel  
1 Samuel 15:28 HNV
Shemu'el said to him, the LORD has torn the kingdom of Yisra'el from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.
Read 1 Samuel 15 HNV  |  Read 1 Samuel 15:28 HNV in parallel  
1 Samuel 15:28 CSB
Samuel said to him, "The Lord has torn the kingship of Israel away from you today and has given it to your neighbor who is better than you.
Read 1 Samuel 15 CSB  |  Read 1 Samuel 15:28 CSB in parallel  
1 Samuel 15:28 BLA
Entonces Samuel le dijo: Hoy el SEÑOR ha arrancado de ti el reino de Israel, y lo ha dado a un prójimo tuyo que es mejor que tú.
Read 1 Samuel 15 BLA  |  Read 1 Samuel 15:28 BLA in parallel  
1 Samuel 15:28 RVR
Entonces Samuel le dijo: Jehová ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado á tu prójimo mejor que tú.
Read 1 Samuel 15 RVR  |  Read 1 Samuel 15:28 RVR in parallel  
1 Samuel 15:28 LSG
Samuel lui dit: L'?ternel d?chire aujourd'hui de dessus toi la royaut? d'Isra?l, et il la donne ? un autre, qui est meilleur que toi.
Read 1 Samuel 15 LSG  |  Read 1 Samuel 15:28 LSG in parallel  
1 Samuel 15:28 LUT
Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat das Königreich Israel heute von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.
Read 1 Samuel 15 LUT  |  Read 1 Samuel 15:28 LUT in parallel  
1 Samuel 15:28 NAS
So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you.
Read 1 Samuel 15 NAS  |  Read 1 Samuel 15:28 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:28 NCV
Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors who is better than you.
Read 1 Samuel 15 NCV  |  Read 1 Samuel 15:28 NCV in parallel  
1 Samuel 15:28 NIRV
Samuel said to Saul, "The LORD has torn the kingdom of Israel away from you today. He has given it to one of your neighbors. He has given it to someone who is better than you.
Read 1 Samuel 15 NIRV  |  Read 1 Samuel 15:28 NIRV in parallel  
1 Samuel 15:28 NIV
Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors--to one better than you.
Read 1 Samuel 15 NIV  |  Read 1 Samuel 15:28 NIV in parallel  
1 Samuel 15:28 NKJV
So Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
Read 1 Samuel 15 NKJV  |  Read 1 Samuel 15:28 NKJV in parallel  
1 Samuel 15:28 NLT
And Samuel said to him, "See? The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to someone else -- one who is better than you.
Read 1 Samuel 15 NLT  |  Read 1 Samuel 15:28 NLT in parallel  
1 Samuel 15:28 OST
Alors Samuel lui dit: L'Éternel a aujourd'hui déchiré le royaume d'Israël de dessus toi, et il l'a donné à ton prochain, qui est meilleur que toi.
Read 1 Samuel 15 OST  |  Read 1 Samuel 15:28 OST in parallel  
1 Samuel 15:28 RSV
And Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
Read 1 Samuel 15 RSV  |  Read 1 Samuel 15:28 RSV in parallel  
1 Samuel 15:28 RIV
Allora Samuele gli disse: "L’Eterno strappa oggi d’addosso a te il regno d’Israele, e lo dà ad un altro, ch’è migliore di te.
Read 1 Samuel 15 RIV  |  Read 1 Samuel 15:28 RIV in parallel  
1 Samuel 15:28 SEV
Entonces Samuel le dijo: el SEÑOR ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado a tu prójimo mejor que tú.
Read 1 Samuel 15 SEV  |  Read 1 Samuel 15:28 SEV in parallel  
1 Samuel 15:28 SVV
Toen zeide Samuel tot hem: De HEERE heeft heden het koninkrijk van Israel van u afgescheurd, en heeft het aan uw naaste gegeven, die beter is dan gij.
Read 1 Samuel 15 SVV  |  Read 1 Samuel 15:28 SVV in parallel  
1 Samuel 15:28 DBY
Then Samuel said to him, Jehovah has rent the kingdom of Israel from thee to-day, and has given it to thy neighbour, who is better than thou.
Read 1 Samuel 15 DBY  |  Read 1 Samuel 15:28 DBY in parallel  
1 Samuel 15:28 VUL
et ait ad eum Samuhel scidit Dominus regnum Israhel a te hodie et tradidit illud proximo tuo meliori te
Read 1 Samuel 15 VUL  |  Read 1 Samuel 15:28 VUL in parallel  
1 Samuel 15:28 MSG
Samuel said, "God has just now torn the kingdom from you, and handed it over to your neighbor, a better man than you are.
Read 1 Samuel 15 MSG  |  Read 1 Samuel 15:28 MSG in parallel  
1 Samuel 15:28 WBT
And Samuel said to him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, [that is] better than thou.
Read 1 Samuel 15 WBT  |  Read 1 Samuel 15:28 WBT in parallel  
1 Samuel 15:28 TMB
And Samuel said unto him, "The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, who is better than thou.
Read 1 Samuel 15 TMB  |  Read 1 Samuel 15:28 TMB in parallel  
1 Samuel 15:28 TNIV
Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors--to one better than you.
Read 1 Samuel 15 TNIV  |  Read 1 Samuel 15:28 TNIV in parallel  
1 Samuel 15:28 WEB
Samuel said to him, Yahweh has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.
Read 1 Samuel 15 WEB  |  Read 1 Samuel 15:28 WEB in parallel  
1 Samuel 15:28 WYC
And Samuel said to him, The Lord hath cut the realm of Israel from thee today (The Lord hath torn away the kingdom of Israel from thee today), and he hath given it to thy neighbour, (who is) better than thou;
Read 1 Samuel 15 WYC  |  Read 1 Samuel 15:28 WYC in parallel  
1 Samuel 15:28 YLT
And Samuel saith unto him, `Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee to-day, and given it to thy neighbour who is better than thou;
Read 1 Samuel 15 YLT  |  Read 1 Samuel 15:28 YLT in parallel  

1 Samuel 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Saul sent to destroy Amalek. (1-9) Saul excuses and commends himself. (10-23) Saul's imperfect humiliation. (24-31) Agag put to death, Samuel and Saul part. (32-35)

Verses 1-9 The sentence of condemnation against the Amalekites had gone forth long before, ( Exodus17:14 , Deuteronomy 25:19 ) , but they had been spared till they filled up the measure of their sins. We are sure that the righteous Lord does no injustice to any. The remembering the kindness of the ancestors of the Kenites, in favour to them, at the time God was punishing the injuries done by the ancestors of the Amalekites, tended to clear the righteousness of God in this dispensation. It is dangerous to be found in the company of God's enemies, and it is our duty and interest to come out from among them, lest we share in their sins and plagues, ( Revelation 18:4 ) . As the commandment had been express, and a test of Saul's obedience, his conduct evidently was the effect of a proud, rebellious spirit. He destroyed only the refuse, that was good for little. That which was now destroyed was sacrificed to the justice of God.

Verses 10-23 Repentance in God is not a change of mind, as it is in us, but a change of method. The change was in Saul; "He is turned back from following me." Hereby he made God his enemy. Samuel spent a whole night in pleading for Saul. The rejection of sinners is the grief of believers: God delights not in their death, nor should we. Saul boasts to Samuel of his obedience. Thus sinners think, by justifying themselves, to escape being judged of the Lord. The noise the cattle made, like the rust of the silver, ( James 5:3 ) , witnessed against him. Many boast of obedience to the command of God; but what means then their indulgence of the flesh, their love of the world, their angry and unkind spirit, and their neglect of holy duties, which witness against them? See of what evil covetousness is the root; and see what is the sinfulness of sin, and notice that in it which above any thing else makes it evil in the sight of the Lord; it is disobedience: "Thou didst not obey the voice of the Lord." Carnal, deceitful hearts, like Saul, think to excuse themselves from God's commandments by what pleases themselves. It is hard to convince the children of disobedience. But humble, sincere, and conscientious obedience to the will of God, is more pleasing and acceptable to him than all burnt-offering and sacrifices. God is more glorified and self more denied, by obedience than by sacrifice. It is much easier to bring a bullock or lamb to be burned upon the altar, than to bring every high thought into obedience to God, and to make our will subject to his will. Those are unfit and unworthy to rule over men, who are not willing that God should rule over them.

Verses 24-31 There were several signs of hypocrisy in Saul's repentance. 1. He besought Samuel only, and seemed most anxious to stand right in his opinion, and to gain his favour. 2. He excuses his fault, even when confessing it; that is never the way of a true penitent. 3. All his care was to save his credit, and preserve his interest in the people. Men are fickle and alter their minds, feeble and cannot effect their purposes; something happens they could not foresee, by which their measures are broken; but with God it is not so. The Strength of Israel will not lie.

Verses 32-35 Many think the bitterness of death is past when it is not gone by; they put that evil day far from them, which is very near. Samuel calls Agag to account for his own sins. He followed the example of his ancestors' cruelty, justly therefore is all the righteous blood shed by Amalek required. Saul seems unconcerned at the token of God's displeasure which he lay under, yet Samuel mourns day and night for him. Jerusalem was carnally secure while Christ wept over it. Do we desire to do the whole will of God? Turn to him, not in form and appearance, but with sincerity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use