Compare Translations for 1 Samuel 15:28

28 Samuel said to him, "The Lord has torn the kingship of Israel away from you today and has given it to your neighbor who is better than you.
28 And Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
28 And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
28 Samuel said, "God has just now torn the kingdom from you, and handed it over to your neighbor, a better man than you are.
28 So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you.
28 Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors—to one better than you.
28 So Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
28 And Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to someone else—one who is better than you.
28 And Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you this very day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
28 Então Samuel lhe disse: O Senhor rasgou de ti hoje o reino de Israel, e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.
28 And Samuel said unto him, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.
28 And Samuel said to him, The Lord has taken away the kingdom of Israel from you this day by force, and has given it to a neighbour of yours who is better than you.
28 Entonces Samuel le dijo: Hoy el SEÑOR ha arrancado de ti el reino de Israel, y lo ha dado a un prójimo tuyo que es mejor que tú.
28 Then Samuel told him, "The LORD has ripped the kingdom of Israel from you today. He will give it to a friend of yours, someone who is more worthy than you.
28 Then Samuel told him, "The LORD has ripped the kingdom of Israel from you today. He will give it to a friend of yours, someone who is more worthy than you.
28 Sh'mu'el said to him, "ADONAI has torn the kingdom of Isra'el away from you today and given it to a fellow countryman of yours who is better than you.
28 Then Samuel said to him, Jehovah has rent the kingdom of Israel from thee to-day, and has given it to thy neighbour, who is better than thou.
28 Da sprach Samuel zu ihm: Jehova hat heute das Königtum Israels von dir abgerissen und es deinem Nächsten gegeben, der besser ist als du.
28 Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel away from you today and given it to someone who is a better man than you.
28 Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel away from you today and given it to someone who is a better man than you.
28 Samuel told him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today. He has given it to your neighbor who is better than you.
28 Shemu'el said to him, the LORD has torn the kingdom of Yisra'el from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.
28 Entonces Samuel le dijo: el SEÑOR ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado a tu prójimo mejor que tú
28 And Samuel said unto him, The LORD has rent the kingdom of Israel from thee today and has given it to a neighbour of thine that is better than thou.
28 And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
28 Then Samuel said to him, "Yahweh has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor {who is better than you}.
28 Samuel lui dit: L'Eternel déchire aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.
28 Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat das Königreich Israel heute von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.
28 Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors who is better than you.
28 Samuel said to Saul, "The LORD has torn the kingdom of Israel away from you today. He has given it to one of your neighbors. He has given it to someone who is better than you.
28 And Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you this very day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
28 Entonces Samuel le dijo:
—Hoy el Señor
te ha arrancado el reino de Israel y se lo ha dado a otro: a uno que es mejor que tú.
28 Entonces Samuel le dijo:—Hoy mismo el SEÑOR ha arrancado de tus manos el reino de Israel, y se lo ha entregado a otro más digno que tú.
28 E Samuel lhe disse: “O SENHOR rasgou de você, hoje, o reino de Israel, e o entregou a alguém que é melhor que você.
28 Alors Samuel lui dit: L'Éternel a aujourd'hui déchiré le royaume d'Israël de dessus toi, et il l'a donné à ton prochain, qui est meilleur que toi.
28 And Samuel said to him: The Lord hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to thy neighbour who is better than thee.
28 And Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
28 And Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
28 Entonces Samuel le dijo: Jehová ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado á tu prójimo mejor que tú.
28 Entonces Samuel le dijo: el SEÑOR ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado a tu prójimo mejor que tú.
28 Toen zeide Samuel tot hem: De HEERE heeft heden het koninkrijk van Israel van u afgescheurd, en heeft het aan uw naaste gegeven, die beter is dan gij.
28 And Samuel said unto him, "The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, who is better than thou.
28 And Samuel said unto him, "The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, who is better than thou.
28 et ait ad eum Samuhel scidit Dominus regnum Israhel a te hodie et tradidit illud proximo tuo meliori te
28 et ait ad eum Samuhel scidit Dominus regnum Israhel a te hodie et tradidit illud proximo tuo meliori te
28 And Samuel said to him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, [that is] better than thou.
28 Samuel said to him, Yahweh has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.
28 And Samuel said to him, The Lord hath cut the realm of Israel from thee today (The Lord hath torn away the kingdom of Israel from thee today), and he hath given it to thy neighbour, (who is) better than thou;
28 And Samuel saith unto him, `Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee to-day, and given it to thy neighbour who is better than thou;

1 Samuel 15:28 Commentaries