Compare Translations for 1 Samuel 17:46

1 Samuel 17:46 CJB
Today ADONAI will hand you over to me. I will attack you, lop your head off, and give the carcasses of the army of the P'lishtim to the birds in the air and the animals in the land. Then all the land will know that there is a God in Isra'el,
Read 1 Samuel 17 CJB  |  Read 1 Samuel 17:46 CJB in parallel  
1 Samuel 17:46 KJV
This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.
Read 1 Samuel 17 KJV  |  Read 1 Samuel 17:46 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:46 NAS
"This day the LORD will deliver you up into my hands, and I will strike you down and remove your head from you. And I will give the dead bodies of the army of the Philistines this day to the birds of the sky and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel,
Read 1 Samuel 17 NAS  |  Read 1 Samuel 17:46 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:46 NCV
Today the Lord will hand you over to me, and I'll kill you and cut off your head. Today I'll feed the bodies of the Philistine soldiers to the birds of the air and the wild animals. Then all the world will know there is a God in Israel!
Read 1 Samuel 17 NCV  |  Read 1 Samuel 17:46 NCV in parallel  
1 Samuel 17:46 RSV
This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you down, and cut off your head; and I will give the dead bodies of the host of the Philistines this day to the birds of the air and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel,
Read 1 Samuel 17 RSV  |  Read 1 Samuel 17:46 RSV in parallel  
1 Samuel 17:46 ASV
This day will Jehovah deliver thee into my hand; and I will smite thee, and take thy head from off thee; and I will give the dead bodies of the host of the Philistines this day unto the birds of the heavens, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel,
Read 1 Samuel 17 ASV  |  Read 1 Samuel 17:46 ASV in parallel  
1 Samuel 17:46 BBE
This day the Lord will give you up into my hands, and I will overcome you, and take your head off you; and I will give the bodies of the Philistine army to the birds of the air and the beasts of the earth today, so that all the earth may see that Israel has a God;
Read 1 Samuel 17 BBE  |  Read 1 Samuel 17:46 BBE in parallel  
1 Samuel 17:46 RHE
This day, and the Lord will deliver thee into my hand, and I will slay thee, and take away thy head from thee: and I will give the carcasses of the army of the Philistines this day to the birds of the air, and to the beasts of the earth: that all the earth may know that there is a God in Israel.
Read 1 Samuel 17 RHE  |  Read 1 Samuel 17:46 RHE in parallel  
1 Samuel 17:46 ELB
An diesem Tage wird Jehova dich in meine Hand überliefern, und ich werde dich erschlagen und dein Haupt von dir wegnehmen; und die Leichname des Heeres der Philister werde ich an diesem Tage den Vögeln des Himmels und dem Wilde der Erde geben; und die ganze Erde soll erkennen, daß Israel einen Gott hat.
Read 1 Samuel 17 ELB  |  Read 1 Samuel 17:46 ELB in parallel  
1 Samuel 17:46 ESV
This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you down and cut off your head. And I will give the dead bodies of the host of the Philistines this day to the birds of the air and to the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel,
Read 1 Samuel 17 ESV  |  Read 1 Samuel 17:46 ESV in parallel  
1 Samuel 17:46 GDB
Oggi il Signore ti darà nella mia mano, ed io ti percoterò, e ti spiccherò il capo; e darò pur oggi i corpi morti del campo de’ Filistei agli uccelli del cielo, ed alle fiere della terra; e tutta la terra conoscerà che Israele ha un Dio.
Read 1 Samuel 17 GDB  |  Read 1 Samuel 17:46 GDB in parallel  
1 Samuel 17:46 GW
Today the LORD will hand you over to me. I will strike you down and cut off your head. And this day I will give the dead bodies of the Philistine army to the birds and the wild animals. The whole world will know that Israel has a God.
Read 1 Samuel 17 GW  |  Read 1 Samuel 17:46 GW in parallel  
1 Samuel 17:46 GNT
This very day the Lord will put you in my power; I will defeat you and cut off your head. And I will give the bodies of the Philistine soldiers to the birds and animals to eat. Then the whole world will know that Israel has a God,
Read 1 Samuel 17 GNT  |  Read 1 Samuel 17:46 GNT in parallel  
1 Samuel 17:46 HNV
This day will the LORD deliver you into my hand; and I will strike you, and take your head from off you; and I will give the dead bodies of the host of the Pelishtim this day to the birds of the sky, and to the wild animals of the eretz; that all the eretz may know that there is a God in Yisra'el,
Read 1 Samuel 17 HNV  |  Read 1 Samuel 17:46 HNV in parallel  
1 Samuel 17:46 CSB
Today, the Lord will hand you over to me. Today, I'll strike you down, cut your head off, and give the corpses of the Philistine camp to the birds of the sky and the creatures of the earth. Then all the world will know that Israel has a God,
Read 1 Samuel 17 CSB  |  Read 1 Samuel 17:46 CSB in parallel  
1 Samuel 17:46 BLA
El SEÑOR te entregará hoy en mis manos, y yo te derribaré y te cortaré la cabeza. Y daré hoy los cadáveres del ejército de los filisteos a las aves del cielo y a las fieras de la tierra, para que toda la tierra sepa que hay Dios en Israel,
Read 1 Samuel 17 BLA  |  Read 1 Samuel 17:46 BLA in parallel  
1 Samuel 17:46 RVR
Jehová te entregará hoy en mi mano, y yo te venceré, y quitaré tu cabeza de ti: y daré hoy los cuerpos de los Filisteos á las aves del cielo y á las bestias de la tierra: y sabrá la tierra toda que hay Dios en Israel.
Read 1 Samuel 17 RVR  |  Read 1 Samuel 17:46 RVR in parallel  
1 Samuel 17:46 LSG
Aujourd'hui l'?ternel te livrera entre mes mains, je t'abattrai et je te couperai la t?te; aujourd'hui je donnerai les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre. Et toute la terre saura qu'Isra?l a un Dieu.
Read 1 Samuel 17 LSG  |  Read 1 Samuel 17:46 LSG in parallel  
1 Samuel 17:46 LUT
Heutigestages wird dich der HERR in meine Hand überantworten, daß ich dich schlage und nehme dein Haupt von dir und gebe die Leichname des Heeres der Philister heute den Vögeln unter dem Himmel und dem Wild auf Erden, daß alles Land innewerde, daß Israel einen Gott hat, {~} {~}
Read 1 Samuel 17 LUT  |  Read 1 Samuel 17:46 LUT in parallel  
1 Samuel 17:46 NIRV
"This very day the LORD will hand you over to me. I'll strike you down. I'll cut your head off. This very day I'll feed the bodies of the Philistine army to the birds of the air. I'll feed them to the wild animals. Then the whole world will know there is a God in Israel.
Read 1 Samuel 17 NIRV  |  Read 1 Samuel 17:46 NIRV in parallel  
1 Samuel 17:46 NIV
This day the LORD will hand you over to me, and I'll strike you down and cut off your head. Today I will give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the beasts of the earth, and the whole world will know that there is a God in Israel.
Read 1 Samuel 17 NIV  |  Read 1 Samuel 17:46 NIV in parallel  
1 Samuel 17:46 NKJV
This day the Lord will deliver you into my hand, and I will strike you and take your head from you. And this day I will give the carcasses of the camp of the Philistines to the birds of the air and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel.
Read 1 Samuel 17 NKJV  |  Read 1 Samuel 17:46 NKJV in parallel  
1 Samuel 17:46 NLT
Today the LORD will conquer you, and I will kill you and cut off your head. And then I will give the dead bodies of your men to the birds and wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel!
Read 1 Samuel 17 NLT  |  Read 1 Samuel 17:46 NLT in parallel  
1 Samuel 17:46 NRS
This very day the Lord will deliver you into my hand, and I will strike you down and cut off your head; and I will give the dead bodies of the Philistine army this very day to the birds of the air and to the wild animals of the earth, so that all the earth may know that there is a God in Israel,
Read 1 Samuel 17 NRS  |  Read 1 Samuel 17:46 NRS in parallel  
1 Samuel 17:46 OST
Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu;
Read 1 Samuel 17 OST  |  Read 1 Samuel 17:46 OST in parallel  
1 Samuel 17:46 RIV
Oggi l’Eterno ti darà nelle mie mani, e io ti abbatterò, ti taglierò la testa, e darò oggi stesso i cadaveri dell’esercito de’ Filistei agli uccelli del cielo e alle fiere della terra; e tutta la terra riconoscerà che v’è un Dio in Israele;
Read 1 Samuel 17 RIV  |  Read 1 Samuel 17:46 RIV in parallel  
1 Samuel 17:46 SEV
El SEÑOR te entregará hoy en mi mano, y yo te venceré, y quitaré tu cabeza de ti; y daré hoy los cuerpos de los filisteos a las aves del cielo y a las bestias de la tierra; y sabrá toda la tierra que hay Dios en Israel.
Read 1 Samuel 17 SEV  |  Read 1 Samuel 17:46 SEV in parallel  
1 Samuel 17:46 SVV
Te dezen dage zal de HEERE u besluiten in mijn hand, en ik zal u slaan, en ik zal uw hoofd van u wegnemen, en ik zal de dode lichamen van der Filistijnen leger dezen dag aan de vogelen des hemels, en aan de beesten des velds geven; en de ganse aarde zal weten, dat Israel een God heeft.
Read 1 Samuel 17 SVV  |  Read 1 Samuel 17:46 SVV in parallel  
1 Samuel 17:46 DBY
This day will Jehovah deliver thee up into my hand; and I will smite thee, and take thy head from thee; and I will give the carcases of the camp of the Philistines this day to the fowl of the heavens and to the wild beasts of the earth. And all the earth shall know that Israel has a God;
Read 1 Samuel 17 DBY  |  Read 1 Samuel 17:46 DBY in parallel  
1 Samuel 17:46 VUL
hodie et dabit te Dominus in manu mea et percutiam te et auferam caput tuum a te et dabo cadaver castrorum Philisthim hodie volatilibus caeli et bestiis terrae ut sciat omnis terra quia est Deus in Israhel
Read 1 Samuel 17 VUL  |  Read 1 Samuel 17:46 VUL in parallel  
1 Samuel 17:46 MSG
This very day God is handing you over to me. I'm about to kill you, cut off your head, and serve up your body and the bodies of your Philistine buddies to the crows and coyotes. The whole earth will know that there's an extraordinary God in Israel.
Read 1 Samuel 17 MSG  |  Read 1 Samuel 17:46 MSG in parallel  
1 Samuel 17:46 WBT
This day will the LORD deliver thee into my hand; and I will smite thee, and take thy head from thee; and I will give the carcasses of the host of the Philistines this day to the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.
Read 1 Samuel 17 WBT  |  Read 1 Samuel 17:46 WBT in parallel  
1 Samuel 17:46 TMB
This day will the LORD deliver thee into mine hand. And I will smite thee and take thine head from thee; and I will give the carcasses of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air and to the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel.
Read 1 Samuel 17 TMB  |  Read 1 Samuel 17:46 TMB in parallel  
1 Samuel 17:46 TNIV
This day the LORD will deliver you into my hands, and I'll strike you down and cut off your head. This very day I will give the carcasses of the Philistine army to the birds and the wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel.
Read 1 Samuel 17 TNIV  |  Read 1 Samuel 17:46 TNIV in parallel  
1 Samuel 17:46 WEB
This day will Yahweh deliver you into my hand; and I will strike you, and take your head from off you; and I will give the dead bodies of the host of the Philistines this day to the birds of the sky, and to the wild animals of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel,
Read 1 Samuel 17 WEB  |  Read 1 Samuel 17:46 WEB in parallel  
1 Samuel 17:46 WYC
And the Lord shall give thee in(to) mine hand, and I shall slay thee, and I shall take thine head from thee; and today I shall give the dead bodies of the tents of Philistines to the fowls of (the) heaven(s), and to the beasts of the earth (and today I shall give the dead bodies of the Philistine's host, or army, to the birds of the air, and to the beasts of the earth); (so) that all the earth (shall) know, that the Lord God is in Israel,
Read 1 Samuel 17 WYC  |  Read 1 Samuel 17:46 WYC in parallel  
1 Samuel 17:46 YLT
This day doth Jehovah shut thee up into my hand -- and I have smitten thee, and turned aside thy head from off thee, and given the carcase of the camp of the Philistines this day to the fowl of the heavens, and to the beast of the earth, and all the earth do know that God is for Israel.
Read 1 Samuel 17 YLT  |  Read 1 Samuel 17:46 YLT in parallel  

1 Samuel 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Goliath's challenge. (1-11) David comes to the camp. (12-30) David undertakes to fight Goliath. (31-39) and goes to meet him. (40-47) He kills Goliath. (48-58)

Verses 1-11 Men so entirely depend upon God in all things, that when he withdraws his help, the most valiant and resolute cannot find their hearts or hands, as daily experience shows.

Verses 12-30 Jesse little thought of sending his son to the army at that critical juncture; but the wise God orders actions and affairs, so as to serve his designs. In times of general formality and lukewarmness, every degree of zeal which implies readiness to go further, or to venture more in the cause of God than others, will be blamed as pride and ambition, and by none more than by near relations, like Eliab, or negligent superiors. It was a trial of David's meekness, patience, and constancy. He had right and reason on his side, and did not render railing for railing; with a soft answer he turned away his brother's wrath. This conquest of his own passion was more honourable than that of Goliath. Those who undertake great and public services, must not think it strange if they are spoken ill of, and opposed by those from whom they expect support and assistance. They must humbly go on with their work, in the face not only of enemies' threats, but of friends' slights and suspicions.

Verses 31-39 A shepherd lad, come the same morning from keeping sheep, had more courage than all the mighty men of Israel. Thus God often sends good words to his Israel, and does great things for them, by the weak and foolish things of the world. As he had answered his brother's passion with meekness, so David answered Saul's fear with faith. When David kept sheep, he proved himself very careful and tender of his flock. This reminds us of Christ, the good Shepherd, who not only ventured, but laid down his life for the sheep. Our experience ought to encourage us to trust in God, and be bold in the way of duty. He that has delivered, does and will continue to do so. David gained leave to fight the Philistine. Not being used to such armour as Saul put upon him, he was not satisfied to go in that manner; this was from the Lord, that it might more plainly appear he fought and conquered in faith, and that the victory was from Him who works by the feeblest and most despised means and instruments. It is not to be inquired how excellent any thing is, but how proper. Let Saul's coat be ever so rich, and his armour ever so strong, what is David the better if they fit him not? But faith, prayer, truth, and righteousness; the whole armour of God, and the mind that was in Christ; are equally needful for all the servants of the Lord, whatever may be their work.

Verses 40-47 The security and presumption of fools destroy them. Nothing can excel the humility, faith, and piety which appear in David's words. He expressed his assured expectation of success; he gloried in his mean appearance and arms, that the victory might be ascribed to the Lord alone.

Verses 48-58 See how frail and uncertain life is, even when a man thinks himself best fortified; how quickly, how easily, and by how small a matter, the passage may be opened for life to go out, and death to enter! Let not the strong man glory in his strength, nor the armed man in his armour. God resists the proud, and pours contempt on those who defy him and his people. No one ever hardened his heart against God and prospered. The history is recorded, that all may exert themselves for the honour of God, and the support of his cause, with bold and unshaken reliance on him. There is one conflict in which all the followers of the Lamb are, and must be engaged; one enemy, more formidable than Goliath, still challenges the armies of Israel. But "resist the devil, and he will flee from you." Go forth to battle with the faith of David, and the powers of darkness shall not stand against you. But how often is the Christian foiled through an evil heart of unbelief!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use