1 Samuel 17

Listen to 1 Samuel 17
1 Y los filisteos juntaron sus ej茅rcitos para la guerra, y se congregaron en Soco, que es de Jud谩, y asentaron el campamento entre Soco y Azeca, en Efes-damim.
2 Y tambi茅n Sa煤l y los varones de Israel se juntaron, y asentaron el campamento en el valle del Alcornoque (de Ela ), y ordenaron la batalla contra los filisteos.
3 Y los filisteos estaban sobre un monte a un lado, e Israel estaba sobre otro monte al otro lado, y el valle entre ellos.
4 Sali贸 entonces un var贸n del campamento de los filisteos que se puso entre los dos campamentos , el cual se llamaba Goliat, de Gat, y ten铆a de altura seis codos y un palmo.
5 Y tra铆a un almete de acero en su cabeza, e iba vestido con corazas de planchas; y era el peso de las corazas cinco mil siclos de bronce.
6 Y sobre sus piernas tra铆a grebas de hierro, y un escudo de acero a sus hombros.
7 El asta de su lanza era como un rodillo de telar, y ten铆a el hierro de su lanza seiscientos siclos de hierro; e iba su escudero delante de 茅l.
8 Y se par贸, y dio voces a los escuadrones de Israel, dici茅ndoles: 驴Para qu茅 sal铆s a dar batalla? 驴No soy yo el filisteo, y vosotros los siervos de Sa煤l? Escoged de entre vosotros un var贸n que venga contra m铆.
9 Si 茅l pudiere pelear conmigo, y me venciere, nosotros seremos vuestros siervos; y si yo pudiere m谩s que 茅l, y lo venciere, vosotros ser茅is nuestros siervos y nos servir茅is.
10 Y a帽adi贸 el filisteo: Hoy yo he deshonrado el campamento de Israel; dadme un var贸n que pelee conmigo.
11 Y oyendo Sa煤l y todo Israel estas palabras del filisteo, se conturbaron, y tuvieron gran miedo.
12 Y David era hijo de un var贸n efrateo de Bel茅n de Jud谩, cuyo nombre era Isa铆, el cual ten铆a ocho hijos; y era este hombre en el tiempo de Sa煤l, viejo, y de gran edad entre los hombres.
13 Y los tres hijos mayores de Isa铆 hab铆an ido a seguir a Sa煤l en la guerra. Y los nombres de sus tres hijos que hab铆an ido a la guerra, eran: Eliab el primog茅nito, el segundo Abinadab, y el tercero Sama.
14 Y David era el menor. Y habiendo ido los tres mayores tras Sa煤l,
15 David hab铆a ido y vuelto de estar con Sa煤l, para apacentar las ovejas de su padre en Bel茅n.
16 Ven铆a, pues, aquel filisteo por la ma帽ana y por la tarde, y se present贸 por cuarenta d铆as.
17 Y dijo Isa铆 a David su hijo: Toma ahora para tus hermanos un efa de esta cebada tostada, y estos diez panes, y ll茅valo presto al campamento a tus hermanos.
18 Llevar谩s asimismo estos diez quesos de leche al capit谩n de los mil, y cuida de ver si tus hermanos est谩n buenos, y toma prendas de ellos.
19 Y Sa煤l y ellos y todos los de Israel, estaban en el valle del Alcornoque, peleando contra los filisteos.
20 Se levant贸, pues, David de ma帽ana, y dejando las ovejas al cuidado de un guarda, se fue con su carga, como Isa铆 le hab铆a mandado; y lleg贸 al atrincheramiento del ej茅rcito, el cual hab铆a salido en ordenanza, y ya tocaban al arma en batalla.
21 Porque as铆 los israelitas como los filisteos estaban en ordenanza, escuadr贸n contra escuadr贸n.
22 Y David dej贸 de sobre s铆 la carga en mano del que guardaba el bagaje, y corri贸 al escuadr贸n; y cuando lleg贸, preguntaba por sus hermanos, si estaban buenos.
23 Y estando 茅l hablando con ellos, he aqu铆 aquel var贸n que se pon铆a en medio de los dos campamentos , que se llamaba Goliat, el filisteo de Gat, que sub铆a de los escuadrones de los filisteos, hablando las mismas palabras; las cuales oy贸 David.
24 Y todos los varones de Israel que ve铆an aquel hombre, hu铆an delante de 茅l, y ten铆an gran temor.
25 Y cada uno de los de Israel dec铆a: 驴No hab茅is visto a aquel var贸n que sube? El sube para deshonrar a Israel. Al que le venciere, el rey le enriquecer谩 con grandes riquezas, y le dar谩 su hija, y har谩 franca la casa de su padre en Israel.
26 Entonces habl贸 David a los que junto a 茅l estaban, diciendo: 驴Qu茅 har谩n a aquel var贸n que venciere a este filisteo, y quitare la deshonra de Israel? Porque 驴qui茅n es este filisteo incircunciso, para que deshonre a los escuadrones del Dios viviente?
27 Y el pueblo le respondi贸 las mismas palabras, diciendo: As铆 se har谩 al tal var贸n que lo venciere.
28 Y oy茅ndole hablar Eliab su hermano mayor con aquellos varones, Eliab se encendi贸 en ira contra David, y dijo: 驴Para qu茅 has descendido ac谩? 驴Y a qui茅n has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia y la malicia de tu coraz贸n, que para ver la batalla has venido.
29 Y David respondi贸: 驴Qu茅 he hecho yo ahora? Estas, 驴no son palabras?
30 Y apart谩ndose de 茅l hacia otros, habl贸 lo mismo; y le respondieron los del pueblo como primero.
31 Y fueron o铆das las palabras que David hab铆a dicho, las cuales fueron repetidas delante de Sa煤l, y 茅l lo hizo venir.
32 Y dijo David a Sa煤l: No desmaye ninguno a causa de 茅l; tu siervo ir谩 y pelear谩 con este filisteo.
33 Y dijo Sa煤l a David: No podr谩s t煤 ir contra aquel filisteo, para pelear con 茅l; porque t煤 eres ni帽o, y 茅l es un hombre de guerra desde su juventud.
34 Y David respondi贸 a Sa煤l: Tu siervo era pastor en las ovejas de su padre, y ven铆a un le贸n, o un oso, y tomaba alg煤n cordero de la manada,
35 y sal铆a yo tras 茅l, y lo her铆a, y le libraba de su boca; y si se levantaba contra m铆, yo le echaba mano de la quijada, y lo her铆a y mataba.
36 Fuese le贸n, fuese oso, tu siervo lo mataba; pues este filisteo incircunciso ser谩 como uno de ellos, porque ha deshonrado al ej茅rcito del Dios viviente.
37 Y a帽adi贸 David: el SE脩OR que me ha librado de las garras del le贸n y de las garras del oso, 茅l tambi茅n me librar谩 de la mano de este filisteo. Y dijo Sa煤l a David: Ve, y el SE脩OR sea contigo.
38 Y Sa煤l visti贸 a David de sus ropas, y puso sobre su cabeza un almete de acero, y le arm贸 de coraza.
39 Y ci帽贸 David la espada de Sa煤l sobre los vestidos de Sa煤l , y prob贸 a andar, porque nunca lo hab铆a experimentado. Y dijo David a Sa煤l: Yo no puedo andar con esto, porque nunca lo experiment茅. Y echando de s铆 David aquellas cosas,
40 tom贸 su cayado en su mano, y se tom贸 cinco piedras lisas del arroyo, y las puso en el saco pastoril, en el zurr贸n que tra铆a, y con su honda en su mano se fue hacia el filisteo.
41 Y el filisteo ven铆a andando y acerc谩ndose a David, y su escudero delante de 茅l.
42 Y cuando el filisteo mir贸 y vio a David le tuvo en poco; porque era joven, y rojo (de buen color ), y de hermoso parecer.
43 Y dijo el filisteo a David: 驴Soy yo perro para que vengas a m铆 con palos? Y maldijo a David por sus dioses.
44 Dijo luego el filisteo a David: Ven a m铆, y dar茅 tu carne a las aves del cielo, y a las bestias de la tierra.
45 Entonces dijo David al filisteo: T煤 vienes a m铆 con cuchillo y lanza y escudo; mas yo vengo a ti en el nombre del SE脩OR de los ej茅rcitos, el Dios de los escuadrones de Israel, que t煤 has deshonrado.
46 El SE脩OR te entregar谩 hoy en mi mano, y yo te vencer茅, y quitar茅 tu cabeza de ti; y dar茅 hoy los cuerpos de los filisteos a las aves del cielo y a las bestias de la tierra; y sabr谩 toda la tierra que hay Dios en Israel.
47 Y sabr谩 toda esta congregaci贸n que el SE脩OR no salva con espada y lanza; porque del SE脩OR es la guerra, y 茅l os entregar谩 en nuestras manos.
48 Y aconteci贸 que, cuando el filisteo se levant贸 para ir y llegarse contra David, David se dio prisa, y corri贸 al combate contra el filisteo.
49 Y metiendo David su mano en el saco, tom贸 de all铆 una piedra, y se la tir贸 con la honda, e hiri贸 al filisteo en la frente; y la piedra qued贸 hincada en su frente, y cay贸 en tierra sobre su rostro.
50 As铆 venci贸 David al filisteo con honda y piedra; e hiri贸 al filisteo y lo mat贸, sin tener David cuchillo en su mano.
51 Entonces corri贸 David y se puso sobre el filisteo, y tomando el cuchillo de 茅l, sac谩ndola de su vaina, lo mat贸, y le cort贸 con 茅l la cabeza. Y cuando los filisteos vieron su gigante muerto, huyeron.
52 Y levant谩ndose los de Israel y de Jud谩, dieron grita, y siguieron a los filisteos hasta llegar al valle, y hasta las puertas de Ecr贸n. Y cayeron heridos de los filisteos por el camino de Saaraim, hasta Gat y Ecr贸n.
53 Y volviendo los hijos de Israel de seguir a los filisteos, despojaron su campamento.
54 Y David tom贸 la cabeza del filisteo, y la trajo a Jerusal茅n, mas puso sus armas en su tienda.
55 Mas cuando Sa煤l vio a David que sal铆a a encontrarse con el filisteo, dijo a Abner general del ej茅rcito: Abner, 驴de qui茅n es hijo aquel joven? Y Abner respondi贸:
56 Vive tu alma, oh rey, que no lo s茅. Y el rey dijo: Pregunta pues de qui茅n es hijo aquel joven.
57 Y cuando David volv铆a de matar al filisteo, Abner lo tom贸, y lo llev贸 delante de Sa煤l, teniendo la cabeza del filisteo en su mano.
58 Y le dijo Sa煤l: Joven, 驴de qui茅n eres hijo? Y David respondi贸: Yo soy hijo de tu siervo Isa铆 de Bel茅n.

Images for 1 Samuel 17

1 Samuel 17 Commentary

Chapter 17

Goliath's challenge. (1-11) David comes to the camp. (12-30) David undertakes to fight Goliath. (31-39) and goes to meet him. (40-47) He kills Goliath. (48-58)

Verses 1-11 Men so entirely depend upon God in all things, that when he withdraws his help, the most valiant and resolute cannot find their hearts or hands, as daily experience shows.

Verses 12-30 Jesse little thought of sending his son to the army at that critical juncture; but the wise God orders actions and affairs, so as to serve his designs. In times of general formality and lukewarmness, every degree of zeal which implies readiness to go further, or to venture more in the cause of God than others, will be blamed as pride and ambition, and by none more than by near relations, like Eliab, or negligent superiors. It was a trial of David's meekness, patience, and constancy. He had right and reason on his side, and did not render railing for railing; with a soft answer he turned away his brother's wrath. This conquest of his own passion was more honourable than that of Goliath. Those who undertake great and public services, must not think it strange if they are spoken ill of, and opposed by those from whom they expect support and assistance. They must humbly go on with their work, in the face not only of enemies' threats, but of friends' slights and suspicions.

Verses 31-39 A shepherd lad, come the same morning from keeping sheep, had more courage than all the mighty men of Israel. Thus God often sends good words to his Israel, and does great things for them, by the weak and foolish things of the world. As he had answered his brother's passion with meekness, so David answered Saul's fear with faith. When David kept sheep, he proved himself very careful and tender of his flock. This reminds us of Christ, the good Shepherd, who not only ventured, but laid down his life for the sheep. Our experience ought to encourage us to trust in God, and be bold in the way of duty. He that has delivered, does and will continue to do so. David gained leave to fight the Philistine. Not being used to such armour as Saul put upon him, he was not satisfied to go in that manner; this was from the Lord, that it might more plainly appear he fought and conquered in faith, and that the victory was from Him who works by the feeblest and most despised means and instruments. It is not to be inquired how excellent any thing is, but how proper. Let Saul's coat be ever so rich, and his armour ever so strong, what is David the better if they fit him not? But faith, prayer, truth, and righteousness; the whole armour of God, and the mind that was in Christ; are equally needful for all the servants of the Lord, whatever may be their work.

Verses 40-47 The security and presumption of fools destroy them. Nothing can excel the humility, faith, and piety which appear in David's words. He expressed his assured expectation of success; he gloried in his mean appearance and arms, that the victory might be ascribed to the Lord alone.

Verses 48-58 See how frail and uncertain life is, even when a man thinks himself best fortified; how quickly, how easily, and by how small a matter, the passage may be opened for life to go out, and death to enter! Let not the strong man glory in his strength, nor the armed man in his armour. God resists the proud, and pours contempt on those who defy him and his people. No one ever hardened his heart against God and prospered. The history is recorded, that all may exert themselves for the honour of God, and the support of his cause, with bold and unshaken reliance on him. There is one conflict in which all the followers of the Lamb are, and must be engaged; one enemy, more formidable than Goliath, still challenges the armies of Israel. But "resist the devil, and he will flee from you." Go forth to battle with the faith of David, and the powers of darkness shall not stand against you. But how often is the Christian foiled through an evil heart of unbelief!

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 17 Commentaries

Chapter Summary

INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 17

This chapter relates how the armies of Israel, and of the Philistines, prepared for battle, and where, 1Sa 17:1-3, describes a champion of the Philistines, who defied the armies of Israel, 1Sa 17:4-11, and while he was so doing, it informs us that David came into the camp, and he heard his words, and signified to one and another his inclination to fight with him, 1Sa 17:12-30, which being reported to Saul, David was sent for by him, and much discourse passed between them about it, 1Sa 17:31-37 when we are told the manner in which he engaged with the Philistine, and the victory he obtained over him, 1Sa 17:38-51 upon which the Philistines fled, and Israel pursued them; and on account of this action David was taken notice of by Saul, and brought to court again, as the following chapter shows, 1Sa 17:52-58.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
bt.copyright