Compare Translations for 1 Samuel 21:15

15 Do I have such a shortage of crazy people that you brought this one to act crazy around me? Is this one going to come into my house?"
15 Do I lack madmen, that you have brought this fellow to behave as a madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
15 Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
15 Don't you think I have enough crazy people to put up with as it is without adding another? Get him out of here!"
15 "Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?"
15 Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?”
15 Have I need of madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
15 We already have enough of them around here! Why should I let someone like this be my guest?”
15 Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
15 Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a este para fazer doidices diante de mim? há de entrar este na minha casa?
15 Do I lack madmen, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house?
15 Are there not enough unbalanced men about me, that you have let this person come and do such tricks before me? is such a man to come into my house?
15 ¿Acaso me hacen falta locos, que me habéis traído a éste para que haga de loco en mi presencia? ¿Va a entrar éste en mi casa?
15 Am I short on insane people that you've brought this person to go crazy right in front of me? Do you really think I'm going to let this man enter my house?"
15 Am I short on insane people that you've brought this person to go crazy right in front of me? Do you really think I'm going to let this man enter my house?"
15 Am I short of meshugga'im? Is that why you've brought this one to go crazy on me? Must I have this one in my house?"
15 have I lack of madmen, that ye have brought this one to rave in my presence? shall this [man] come into my house?
15 Fehlt es mir an Wahnsinnigen, daß ihr diesen hergebracht habt, um sich bei mir wahnsinnig zu gebärden? Sollte der in mein Haus kommen?
15 Don't I have enough madmen already? Why bring another one to bother me with his crazy actions right here in my own house?"
15 Don't I have enough madmen already? Why bring another one to bother me with his crazy actions right here in my own house?"
15 Do I have such a shortage of lunatics that you bring this man so that he can show me he is insane? Does this man have to come into my house?"
15 Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house?
15 ¿Acaso me faltan dementes, para que hayáis traído éste que hiciera locuras delante de mí? ¿había de venir éste a mi casa
15 Have I need of mad men that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? Shall this fellow come into my house?
15 Have I need of mad men , that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
15 Do I lack madmen that you have brought this one to act like a madman before me? Should this one enter my household?"
15 Est-ce que je manque de fous, pour que vous m'ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances? Faut-il qu'il entre dans ma maison?
15 Habe ich der Unsinnigen zu wenig, daß ihr diesen herbrächtet, daß er neben mir rasete? Sollte der in mein Haus kommen?
15 I have enough madmen. I don't need you to bring him here to act like this in front of me! Don't let him in my house!"
15 Don't I have enough crazy people around me already? So why do you have to bring this fellow here? Just look at how he's carrying on in front of me! Why do you have to bring this man into my house?"
15 Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
15 ¡Ya tenemos suficientes de ellos aquí! ¿Por qué habría de permitir que alguien como él sea huésped en mi casa?
15 ¿Acaso me hacen falta más locos, que encima me traen a este para hacer sus locuras en mi presencia? ¡Sáquenlo de mi palacio!
15 Será que me faltam loucos para que vocês o tragam para agir como doido na minha frente? O que ele veio fazer no meu palácio?”
15 Manquais-je de gens insensés, que vous m'ayez amené celui-ci, pour faire l'insensé devant moi? Cet homme entrerait-il dans ma maison?
15 Have we need of mad men, that you have brought in this fellow, to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house?
15 Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
15 Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
15 ¿Fáltanme á mí locos, para que hayáis traído éste que hiciese del loco delante de mí? ¿había de venir éste á mi casa?
15 ¿Acaso me faltan locos, para que hayáis traído éste que hiciese de loco delante de mí? ¿había de venir éste a mi casa?
15 Heb ik razenden gebrek, dat gij dezen gebracht hebt, om voor mij te razen? Zal deze in mijn huis komen?
15 Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
15 Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
15 an desunt nobis furiosi quod introduxistis istum ut fureret me praesente hicine ingredietur domum meam
15 an desunt nobis furiosi quod introduxistis istum ut fureret me praesente hicine ingredietur domum meam
15 Have I need of mad-men, that ye have brought this [man] to play the mad-man in my presence? shall this [man] come into my house?
15 Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house?
15 whether mad men fail to us? why have ye brought in him, that he should be mad, while I am present? Deliver ye him from hence, lest he enter into mine house. (do we not have enough mad men here already? why have ye brought him in, so that he can be deranged right in front of me! Get ye him away from here, lest he enter into my house, and touch things!)
15 A lack of madmen [have] I, that ye have brought in this one to act as a madman by me! doth this one come in unto my house?'

1 Samuel 21:15 Commentaries