Compare Translations for 1 Samuel 24:17

17 and said to David, "You are more righteous than I, for you have done what is good to me though I have done what is evil to you.
17 He said to David, "You are more righteous than I, for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
17 And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
17 "You're the one in the right, not me," he continued. "You've heaped good on me; I've dumped evil on you.
17 He said to David, "You are more righteous than I; for you have dealt well with me, while I have dealt wickedly with you.
17 “You are more righteous than I,” he said. “You have treated me well, but I have treated you badly.
17 Then he said to David: "You are more righteous than I; for you have rewarded me with good, whereas I have rewarded you with evil.
17 And he said to David, “You are a better man than I am, for you have repaid me good for evil.
17 He said to David, "You are more righteous than I; for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
17 E disse a Davi: Tu és mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
17 And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.
17 And he said to David, You are right and I am wrong: for you have given me back good, but I have given you evil.
17 Y dijo a David: Eres más justo que yo, porque tú me has tratado bien mientras que yo te he tratado con maldad.
17 telling David, "You are more righteous than I am because you have treated me generously, but I have treated you terribly.
17 telling David, "You are more righteous than I am because you have treated me generously, but I have treated you terribly.
17 and he said to David, "You are more righteous than I, because you have treated me well, while I have been treating you badly.
17 And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
17 (H24:18) Und er sprach zu David: Du bist gerechter als ich. Denn du hast mir Gutes erzeigt, ich aber habe dir Böses erzeigt;
17 Then he said to David, "You are right, and I am wrong. You have been so good to me, while I have done such wrong to you!
17 Then he said to David, "You are right, and I am wrong. You have been so good to me, while I have done such wrong to you!
17 He told David, "You are more righteous than I. You treated me well while I treated you badly.
17 He said to David, You are more righteous than I; for you have rendered to me good, whereas I have rendered to you evil.
17 Y dijo a David: Más justo eres tú que yo, que me has pagado con bien, habiéndote yo pagado con mal
17 And he said to David, Thou art more righteous than I, for thou hast repaid me with good, whereas I have repaid thee with evil.
17 And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
17 Then he said to David, "You are more righteous than I, for you have repaid me the good, but I have repaid you the evil.
17 Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m'as fait du bien, et moi je t'ai fait du mal.
17 und sprach zu David: Du bist gerechter denn ich: du hast mir Gutes bewiesen; ich aber habe dir Böses bewiesen;
17 He said, "You are a better man than I am. You have been good to me, but I have done wrong to you.
17 "You are a better person than I am," he said. "You have treated me well. But I've treated you badly.
17 He said to David, "You are more righteous than I; for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
17 y le dijo a David:
—Eres mejor persona que yo, porque has devuelto bien por mal.
17 —Has actuado mejor que yo —continuó Saúl—. Me has devuelto bien por mal.
17 “Você é mais justo do que eu”, disse a Davi. “Você me tratou bem, mas eu o tratei mal.
17 Or, dès que David eut achevé de dire ces paroles à Saül, Saül dit: Est-ce bien ta voix, mon fils David? Et Saül éleva la voix, et pleura.
17 (24-18) And he said to David: Thou art more just than I: for thou hast done good to me, and I have rewarded thee with evil.
17 He said to David, "You are more righteous than I; for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
17 He said to David, "You are more righteous than I; for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
17 (24-18) Y dijo á David: Más justo eres tú que yo, que me has pagado con bien, habiéndote yo pagado con mal.
17 Y dijo a David: Más justo eres tú que yo, que me has pagado con bien, habiéndote yo pagado con mal.
17 En het geschiedde, toen David geeindigd had al deze woorden tot Saul te spreken, zo zeide Saul: Is dit uw stem, mijn zoon David? Toen hief Saul zijn stem op en weende.
17 And he said to David, "Thou art more righteous than I; for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
17 And he said to David, "Thou art more righteous than I; for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
17 cum autem conplesset David loquens sermones huiuscemodi ad Saul dixit Saul numquid vox haec tua est fili mi David et levavit Saul vocem suam et flevit
17 cum autem conplesset David loquens sermones huiuscemodi ad Saul dixit Saul numquid vox haec tua est fili mi David et levavit Saul vocem suam et flevit
17 And he said to David, thou [art] more righteous than I: for thou hast rewarded me with good, whereas I have rewarded thee with evil.
17 He said to David, You are more righteous than I; for you have rendered to me good, whereas I have rendered to you evil.
17 And he said to David, Thou art more just than I; for thou gavest good things to me; but I have yielded evils to thee. (And he said to David, Thou art more in the right than I; for thou gavest good to me; but I yielded only evil to thee.)
17 And he saith unto David, `More righteous thou [art] than I; for thou hast done me good, and I have done thee evil;

1 Samuel 24:17 Commentaries