18
Because you did not obey the voice of the LORD and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day.
18
Because thou obeyedst not the voice of the LORD, nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day.
18
Because you did not obey the voice of the Lord, and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the Lord has done this thing to you today.
18
Because thou obeyedst not the voice of Jehovah, and didst not execute his fierce wrath upon Amalek, therefore hath Jehovah done this thing unto thee this day.
18
Because you did not do what the Lord said, and did not give effect to his burning wrath against Amalek. So the Lord has done this thing to you today.
18
The LORD has done this very thing to you today because you didn't listen to the LORD's voice and didn't carry out his fierce anger against the Amalekites.
18
The LORD has done this very thing to you today because you didn't listen to the LORD's voice and didn't carry out his fierce anger against the Amalekites.
18
Because thou didst not hearken to the voice of Jehovah, and didst not execute his fierce anger upon Amalek, therefore has Jehovah done this thing to thee this day.
18
Because you didn't obey the voice of the LORD, and didn't execute his fierce wrath on `Amalek, therefore has the LORD done this thing to you this day.
18
Because thou didst not hearken unto the voice of the LORD nor execute his fierce wrath upon Amalek; therefore, the LORD has done this thing unto thee today.
18
Because thou obeyedst not the voice of the LORD, nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day.
18
Because you {did not obey} Yahweh and did not carry out the fierce anger of his {wrath} against Amalek, therefore Yahweh has done this thing to you today.
18
Tu n'as point obéi à la voix de l'Eternel, et tu n'as point fait sentir à Amalek l'ardeur de sa colère: voilà pourquoi l'Eternel te traite aujourd'hui de cette manière.
18
Darum daß du der Stimme des HERRN nicht gehorcht und den Grimm seines Zorns nicht ausgerichtet hast wider Amalek, darum hat dir der HERR solches jetzt getan.
18
Because you did not obey the voice of the Lord, and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the Lord has done this thing to you today.
18
Parce que tu n'as point obéi à la voix de l'Éternel, et que tu n'as point exécuté l'ardeur de sa colère contre Amalek, à cause de cela l'Éternel te traite aujourd'hui de cette manière.
18
Because thou didst not obey the voice of the Lord, neither didst thou execute the wrath of his indignation upon Amalec. Therefore hath the Lord done to thee what thou sufferest this day.
18
Because you did not obey the voice of the LORD, and did not carry out his fierce wrath against Am'alek, therefore the LORD has done this thing to you this day.
18
Because you did not obey the voice of the LORD, and did not carry out his fierce wrath against Am'alek, therefore the LORD has done this thing to you this day.
18
Gelijk als gij naar de stem des HEEREN niet gehoord hebt, en de hittigheid Zijns toorns niet uitgericht hebt tegen Amalek; daarom heeft de HEERE u deze zaak gedaan te dezen dage.
18
Because thou obeyed not the voice of the LORD nor executed His fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day.
18
Because thou obeyed not the voice of the LORD nor executed His fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day.
18
Because thou didst not obey the voice of the LORD, nor execute his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing to thee this day.
18
for thou obeyedest not the voice of the Lord, neither thou didest the fierce wrath of the Lord in Amalek. Therefore the Lord hath done to thee today that that thou sufferest (And so the Lord hath done to thee what thou sufferest today);
18
Because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, nor didst the fierceness of His anger on Amalek -- therefore this thing hath Jehovah done to thee this day;