Compare Translations for 1 Thessalonicher 3:11

1 Thessalonicher 3:11 ELB
Unser Gott und Vater selbst aber und unser Herr Jesus richte unseren Weg zu euch.
Read 1 Thessalonicher 3 ELB  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 ELB in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 ASV
Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way unto you:
Read 1 Thessalonicher 3 ASV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 ASV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 BBE
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus make a way for us to come to you;
Read 1 Thessalonicher 3 BBE  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 BBE in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 LUT
Er aber, Gott, unser Vater, und unser HERR Jesus Christus schicke unsern Weg zu euch.
Read 1 Thessalonicher 3 LUT  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 LUT in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 RHE
Now God himself and our Father and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
Read 1 Thessalonicher 3 RHE  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 RHE in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 ESV
Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you,
Read 1 Thessalonicher 3 ESV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 ESV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 GDB
Or Iddio stesso, Padre nostro, e il Signor nostro Gesù Cristo, addirizzi il nostro cammino a voi.
Read 1 Thessalonicher 3 GDB  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 GDB in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 GW
We pray that God our Father and the Lord Jesus will guide us to you.
Read 1 Thessalonicher 3 GW  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 GW in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 GNT
May our God and Father himself and our Lord Jesus prepare the way for us to come to you!
Read 1 Thessalonicher 3 GNT  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 GNT in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 HNV
Now may our God and Father himself, and our Lord Yeshua the Messiah, direct our way to you;
Read 1 Thessalonicher 3 HNV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 HNV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 CSB
Now may our God and Father Himself, and our Lord Jesus, direct our way to you.
Read 1 Thessalonicher 3 CSB  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 CSB in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 KJV
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
Read 1 Thessalonicher 3 KJV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Thessalonicher 3:11 BLA
Ahora, pues, que el mismo Dios y Padre nuestro, y Jesús nuestro Señor, dirijan nuestro camino a vosotros;
Read 1 Thessalonicher 3 BLA  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 BLA in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 RVR
Mas el mismo Dios y Padre nuestro, y el Señor nuestro Jesucristo, encamine nuestro viaje á vosotros.
Read 1 Thessalonicher 3 RVR  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 RVR in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 LEB
Now [may] our God and Father himself and our Lord Jesus direct our way to you,
Read 1 Thessalonicher 3 LEB  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 LEB in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 LSG
Que Dieu lui-même, notre Père, et notre Seigneur Jésus, aplanissent notre route pour que nous allions à vous!
Read 1 Thessalonicher 3 LSG  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 LSG in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 NAS
Now may our God and Father Himself and Jesus our Lord direct our way to you;
Read 1 Thessalonicher 3 NAS  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Thessalonicher 3:11 NCV
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus prepare the way for us to come to you.
Read 1 Thessalonicher 3 NCV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 NCV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 NIRV
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus open up a way for us to come to you.
Read 1 Thessalonicher 3 NIRV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 NIRV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 NIV
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus clear the way for us to come to you.
Read 1 Thessalonicher 3 NIV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 NIV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 NKJV
Now may our God and Father Himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.
Read 1 Thessalonicher 3 NKJV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 NKJV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 NLT
May God himself, our Father, and our Lord Jesus make it possible for us to come to you very soon.
Read 1 Thessalonicher 3 NLT  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 NLT in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 NRS
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus direct our way to you.
Read 1 Thessalonicher 3 NRS  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 NRS in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 OST
Que Dieu lui-même, notre Père, et Jésus-Christ notre Seigneur, conduisent nos pas vers vous.
Read 1 Thessalonicher 3 OST  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 OST in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 RSV
Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you;
Read 1 Thessalonicher 3 RSV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 RSV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 RIV
Ora Iddio stesso, nostro Padre, e il Signor nostro Gesù ci appianino la via per venir da voi;
Read 1 Thessalonicher 3 RIV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 RIV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 SEV
Mas el mismo Dios y Padre nuestro, y el Señor nuestro Jesús, el Cristo, encamine nuestro viaje a vosotros.
Read 1 Thessalonicher 3 SEV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 SEV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 SVV
Doch onze God en Vader Zelf, en onze Heere Jezus Christus richte onzen weg tot u.
Read 1 Thessalonicher 3 SVV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 SVV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 DBY
But our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you.
Read 1 Thessalonicher 3 DBY  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 DBY in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 VUL
ipse autem Deus et Pater noster et Dominus Iesus dirigat viam nostram ad vos
Read 1 Thessalonicher 3 VUL  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 VUL in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 MSG
May God our Father himself and our Master Jesus clear the road to you!
Read 1 Thessalonicher 3 MSG  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 MSG in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 WBT
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.
Read 1 Thessalonicher 3 WBT  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 WBT in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 TMB
Now may God Himself and our Father, and our Lord Jesus Christ direct our way unto you.
Read 1 Thessalonicher 3 TMB  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 TMB in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 TNIV
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus clear the way for us to come to you.
Read 1 Thessalonicher 3 TNIV  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 TNIV in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 WNT
But may our God and Father Himself--and our Lord Jesus--guide us on our way to you;
Read 1 Thessalonicher 3 WNT  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 WNT in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 WEB
Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you;
Read 1 Thessalonicher 3 WEB  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 WEB in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 WYC
But God himself and our Father, and the Lord Jesus Christ, direct our way to you [dress our way to you].
Read 1 Thessalonicher 3 WYC  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 WYC in parallel  
1 Thessalonicher 3:11 YLT
And our God and Father Himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you,
Read 1 Thessalonicher 3 YLT  |  Read 1 Thessalonicher 3:11 YLT in parallel  

1 Thessalonians 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle sent Timothy to establish and comfort the Thessalonians (1-5) He rejoiced at the good tidings of their faith and love. (6-10) And for their increase in grace. (11-13)

Verses 1-5 The more we find pleasure in the ways of God, the more we shall desire to persevere therein. The apostle's design was to establish and comfort the Thessalonians as to the object of their faith, that Jesus Christ was the Saviour of the world; and as to the recompence of faith, which was more than enough to make up all their losses, and to reward all their labours. But he feared his labours would be in vain. If the devil cannot hinder ministers from labouring in the word and doctrine, he will, if possible, hinder the success of their labours. No one would willingly labour in vain. It is the will and purpose of God, that we enter into his kingdom through many afflictions. And the apostles, far from flattering people with the expectation of worldly prosperity in religion, told them plainly they must count upon trouble in the flesh. Herein they followed the example of their great Master, the Author of our faith. Christians were in danger, and they should be forewarned; they will thus be kept from being improved by any devices of the tempter.

Verses 6-10 Thankfulness to God is very imperfect in the present state; but one great end of the ministry of the word is to help faith forward. That which was the instrument to obtain faith, is also the means of increasing and confirming it, namely, the ordinances of God; and as faith cometh by hearing, so it is confirmed by hearing also.

Verses 11-13 Prayer is religious worship, and all religious worship is due unto God only. Prayer is to be offered to God as our Father. Prayer is not only to be offered in the name of Christ, but offered up to Christ himself, as our Lord and our Saviour. Let us acknowledge God in all our ways, and he will direct our paths. Mutual love is required of all Christians. And love is of God, and is fulfilling the gospel as well as the law. We need the Spirit's influences in order to our growth in grace; and the way to obtain them, is prayer. Holiness is required of all who would go to heaven; and we must act so that we do not contradict the profession we make of holiness. The Lord Jesus will certainly come in his glory; his saints will come with him. Then the excellence as well as the necessity of holiness will appear; and without this no hearts shall be established at that day, nor shall any avoid condemnation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use