Compare Translations for 1 Timothy 1:13

1 Timothy 1:13 BBE
Though I had said violent words against God, and done cruel acts, causing great trouble: but I was given mercy, because I did it without knowledge, not having faith;
Read 1 Timothy 1 BBE  |  Read 1 Timothy 1:13 BBE in parallel  
1 Timothy 1:13 CSB
one who was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. Since it was out of ignorance that I had acted in unbelief, I received mercy,
Read 1 Timothy 1 CSB  |  Read 1 Timothy 1:13 CSB in parallel  
1 Timothy 1:13 NKJV
although I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man; but I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.
Read 1 Timothy 1 NKJV  |  Read 1 Timothy 1:13 NKJV in parallel  
1 Timothy 1:13 NRS
even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a man of violence. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
Read 1 Timothy 1 NRS  |  Read 1 Timothy 1:13 NRS in parallel  
1 Timothy 1:13 RSV
though I formerly blasphemed and persecuted and insulted him; but I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
Read 1 Timothy 1 RSV  |  Read 1 Timothy 1:13 RSV in parallel  
1 Timothy 1:13 ASV
though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;
Read 1 Timothy 1 ASV  |  Read 1 Timothy 1:13 ASV in parallel  
1 Timothy 1:13 CJB
even though I used to be a man who blasphemed and persecuted and was arrogant! But I received mercy because I had acted in unbelief, not understanding what I was doing.
Read 1 Timothy 1 CJB  |  Read 1 Timothy 1:13 CJB in parallel  
1 Timothy 1:13 RHE
Who before was a blasphemer and a persecutor and contumelious. But I obtained the mercy of God, because I did it ignorantly in unbelief.
Read 1 Timothy 1 RHE  |  Read 1 Timothy 1:13 RHE in parallel  
1 Timothy 1:13 ELB
der zuvor ein Lästerer und Verfolger und Gewalttäter war; aber mir ist Barmherzigkeit zuteil geworden, weil ich es unwissend im Unglauben tat.
Read 1 Timothy 1 ELB  |  Read 1 Timothy 1:13 ELB in parallel  
1 Timothy 1:13 ESV
though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
Read 1 Timothy 1 ESV  |  Read 1 Timothy 1:13 ESV in parallel  
1 Timothy 1:13 GDB
il quale innanzi era bestemmiatore, e persecutore, ed ingiurioso; ma misericordia mi è stata fatta, perciocchè io lo feci ignorantemente, non avendo la fede.
Read 1 Timothy 1 GDB  |  Read 1 Timothy 1:13 GDB in parallel  
1 Timothy 1:13 GW
In the past I cursed him, persecuted him, and acted arrogantly toward him. However, I was treated with mercy because I acted ignorantly in my unbelief.
Read 1 Timothy 1 GW  |  Read 1 Timothy 1:13 GW in parallel  
1 Timothy 1:13 GNT
even though in the past I spoke evil of him and persecuted and insulted him. But God was merciful to me because I did not yet have faith and so did not know what I was doing.
Read 1 Timothy 1 GNT  |  Read 1 Timothy 1:13 GNT in parallel  
1 Timothy 1:13 HNV
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
Read 1 Timothy 1 HNV  |  Read 1 Timothy 1:13 HNV in parallel  
1 Timothy 1:13 KJV
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy , because I did it ignorantly in unbelief.
Read 1 Timothy 1 KJV  |  Read 1 Timothy 1:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:13 BLA
aun habiendo sido yo antes blasfemo, perseguidor y agresor. Sin embargo, se me mostró misericordia porque lo hice por ignorancia en mi incredulidad.
Read 1 Timothy 1 BLA  |  Read 1 Timothy 1:13 BLA in parallel  
1 Timothy 1:13 RVR
Habiendo sido antes blasfemo y perseguidor é injuriador: mas fuí recibido á misericordia, porque lo hice con ignorancia en incredulidad.
Read 1 Timothy 1 RVR  |  Read 1 Timothy 1:13 RVR in parallel  
1 Timothy 1:13 LEB
[although I] was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent man, but I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief,
Read 1 Timothy 1 LEB  |  Read 1 Timothy 1:13 LEB in parallel  
1 Timothy 1:13 LSG
moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent. Mais j'ai obtenu miséricorde, parce que j'agissais par ignorance, dans l'incrédulité;
Read 1 Timothy 1 LSG  |  Read 1 Timothy 1:13 LSG in parallel  
1 Timothy 1:13 LUT
der ich zuvor war ein Lästerer und ein Verfolger und ein Schmäher; aber mir ist Barmherzigkeit widerfahren, denn ich habe es unwissend getan im Unglauben.
Read 1 Timothy 1 LUT  |  Read 1 Timothy 1:13 LUT in parallel  
1 Timothy 1:13 NAS
even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor. Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief ;
Read 1 Timothy 1 NAS  |  Read 1 Timothy 1:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:13 NCV
In the past I spoke against Christ and persecuted him and did all kinds of things to hurt him. But God showed me mercy, because I did not know what I was doing. I did not believe.
Read 1 Timothy 1 NCV  |  Read 1 Timothy 1:13 NCV in parallel  
1 Timothy 1:13 NIRV
I used to speak evil things against Jesus. I tried to hurt his followers. I really pushed them around. But God showed me mercy anyway. I did those things without knowing any better. I wasn't a believer.
Read 1 Timothy 1 NIRV  |  Read 1 Timothy 1:13 NIRV in parallel  
1 Timothy 1:13 NIV
Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
Read 1 Timothy 1 NIV  |  Read 1 Timothy 1:13 NIV in parallel  
1 Timothy 1:13 NLT
even though I used to scoff at the name of Christ. I hunted down his people, harming them in every way I could. But God had mercy on me because I did it in ignorance and unbelief.
Read 1 Timothy 1 NLT  |  Read 1 Timothy 1:13 NLT in parallel  
1 Timothy 1:13 OST
Moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent; mais j'ai obtenu miséricorde, parce que j'agissais par ignorance, étant dans l'incrédulité.
Read 1 Timothy 1 OST  |  Read 1 Timothy 1:13 OST in parallel  
1 Timothy 1:13 RIV
che prima ero un bestemmiatore, un persecutore e un oltraggiatore; ma misericordia mi è stata fatta, perché lo feci ignorantemente nella mia incredulità;
Read 1 Timothy 1 RIV  |  Read 1 Timothy 1:13 RIV in parallel  
1 Timothy 1:13 SEV
habiendo sido antes blasfemo y perseguidor e injuriador; mas fui recibido a misericordia, porque lo hice con ignorancia en incredulidad.
Read 1 Timothy 1 SEV  |  Read 1 Timothy 1:13 SEV in parallel  
1 Timothy 1:13 SVV
Die te voren een gods lasteraar was, en een vervolger, en een verdrukker; maar mij is barmhartigheid geschied, dewijl ik het ontwetende gedaan heb in mijn ongelovigheid.
Read 1 Timothy 1 SVV  |  Read 1 Timothy 1:13 SVV in parallel  
1 Timothy 1:13 DBY
who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing [man]: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.
Read 1 Timothy 1 DBY  |  Read 1 Timothy 1:13 DBY in parallel  
1 Timothy 1:13 VUL
qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus sed misericordiam consecutus sum quia ignorans feci in incredulitate
Read 1 Timothy 1 VUL  |  Read 1 Timothy 1:13 VUL in parallel  
1 Timothy 1:13 MSG
The only credentials I brought to it were invective and witch hunts and arrogance. But I was treated mercifully because I didn't know what I was doing - didn't know Who I was doing it against!
Read 1 Timothy 1 MSG  |  Read 1 Timothy 1:13 MSG in parallel  
1 Timothy 1:13 WBT
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did [it] ignorantly in unbelief:
Read 1 Timothy 1 WBT  |  Read 1 Timothy 1:13 WBT in parallel  
1 Timothy 1:13 TMB
I, who was once a blasphemer and a persecutor and injurious. But I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;
Read 1 Timothy 1 TMB  |  Read 1 Timothy 1:13 TMB in parallel  
1 Timothy 1:13 TNIV
Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
Read 1 Timothy 1 TNIV  |  Read 1 Timothy 1:13 TNIV in parallel  
1 Timothy 1:13 WNT
though I was previously a blasphemer and a persecutor and had been insolent in outrage. Yet mercy was shown me, because I had acted ignorantly, not having as yet believed;
Read 1 Timothy 1 WNT  |  Read 1 Timothy 1:13 WNT in parallel  
1 Timothy 1:13 WEB
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
Read 1 Timothy 1 WEB  |  Read 1 Timothy 1:13 WEB in parallel  
1 Timothy 1:13 WYC
that first was a blasphemer [the which I first was a blasphemer], and a pursuer, and full of wrongs. But I have gotten the mercy of God, for I unknowing did in unbelief.
Read 1 Timothy 1 WYC  |  Read 1 Timothy 1:13 WYC in parallel  
1 Timothy 1:13 YLT
who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did [it] in unbelief,
Read 1 Timothy 1 YLT  |  Read 1 Timothy 1:13 YLT in parallel  

1 Timothy 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The design of the epistle appears to be, that Timothy having been left at Ephesus, St. Paul wrote to instruct him in the choice of proper officers in the church, as well as in the exercise of a regular ministry. Also, to caution against the influence of false teachers, who by subtle distinctions and endless disputes, corrupted the purity and simplicity of the gospel. He presses upon him constant regard to the greatest diligence, faithfulness, and zeal. These subjects occupy the first four chapters; the fifth chapter instructs respecting particular classes; in the latter part, controversies and disputes are condemned, the love of money blamed, and the rich exhorted to good works.

The apostle salutes Timothy. (1-4) The design of the law as given by Moses. (5-11) Of his own conversion and call to the apostleship. (12-17) The obligation to maintain faith and a good conscience. (18-20)

Verses 1-4 Jesus Christ is a Christian's hope; all our hopes of eternal life are built upon him; and Christ is in us the hope of glory. The apostle seems to have been the means of Timothy's conversion; who served with him in his ministry, as a dutiful son with a loving father. That which raises questions, is not for edifying; that which gives occasion for doubtful disputes, pulls down the church rather than builds it up. Godliness of heart and life can only be kept up and increased, by the exercise of faith in the truths and promises of God, through Jesus Christ.

Verses 5-11 Whatever tends to weaken love to God, or love to the brethren, tends to defeat the end of the commandment. The design of the gospel is answered, when sinners, through repentance towards God and faith in Jesus Christ, are brought to exercise Christian love. And as believers were righteous persons in God's appointed way, the law was not against them. But unless we are made righteous by faith in Christ, really repenting and forsaking sin, we are yet under the curse of the law, even according to the gospel of the blessed God, and are unfit to share the holy happiness of heaven.

Verses 12-17 The apostle knew that he would justly have perished, if the Lord had been extreme to mark what was amiss; and also if his grace and mercy had not been abundant to him when dead in sin, working faith and love to Christ in his heart. This is a faithful saying; these are true and faithful words, which may be depended on, That the Son of God came into the world, willingly and purposely to save sinners. No man, with Paul's example before him, can question the love and power of Christ to save him, if he really desires to trust in him as the Son of God, who once died on the cross, and now reigns upon the throne of glory, to save all that come to God through him. Let us then admire and praise the grace of God our Saviour; and ascribe to the Father, Son, and Holy Ghost, three Persons in the unity of the Godhead, the glory of all done in, by, and for us.

Verses 18-20 The ministry is a warfare against sin and Satan; carried on under the Lord Jesus, who is the Captain of our salvation. The good hopes others have had of us, should stir us up to duty. And let us be upright in our conduct in all things. The design of the highest censures in the primitive church, was, to prevent further sin, and to reclaim the sinner. May all who are tempted to put away a good conscience, and to abuse the gospel, remember that this is the way to make shipwreck of faith also.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use