Compare Translations for 1 Timothy 1:20

1 Timothy 1:20 BBE
Such are Hymenaeus and Alexander, whom I have given up to Satan, so that they may say no more evil words against God.
Read 1 Timothy 1 BBE  |  Read 1 Timothy 1:20 BBE in parallel  
1 Timothy 1:20 GW
Among these people are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan in order to teach them not to dishonor God.
Read 1 Timothy 1 GW  |  Read 1 Timothy 1:20 GW in parallel  
1 Timothy 1:20 GNT
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have punished by handing them over to the power of Satan; this will teach them to stop their blasphemy.
Read 1 Timothy 1 GNT  |  Read 1 Timothy 1:20 GNT in parallel  
1 Timothy 1:20 NKJV
of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 NKJV  |  Read 1 Timothy 1:20 NKJV in parallel  
1 Timothy 1:20 NRS
among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have turned over to Satan, so that they may learn not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 NRS  |  Read 1 Timothy 1:20 NRS in parallel  
1 Timothy 1:20 ASV
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 ASV  |  Read 1 Timothy 1:20 ASV in parallel  
1 Timothy 1:20 CJB
among them are Hymenaeus and Alexander. I have turned them over to the Adversary, so that they will learn not to insult God.
Read 1 Timothy 1 CJB  |  Read 1 Timothy 1:20 CJB in parallel  
1 Timothy 1:20 RHE
Of whom is Hymeneus and Alexander, whom I have delivered up to Satan, that they may learn not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 RHE  |  Read 1 Timothy 1:20 RHE in parallel  
1 Timothy 1:20 ELB
unter welchen Hymenäus ist und Alexander, die ich dem Satan überliefert habe, auf daß sie durch Zucht unterwiesen würden, nicht zu lästern.
Read 1 Timothy 1 ELB  |  Read 1 Timothy 1:20 ELB in parallel  
1 Timothy 1:20 ESV
among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 ESV  |  Read 1 Timothy 1:20 ESV in parallel  
1 Timothy 1:20 GDB
De’ quali è Imeneo, ed Alessandro, i quali io ho dati in man di Satana, acciocchè sieno castigati, ed ammaestrati a non bestemmiare.
Read 1 Timothy 1 GDB  |  Read 1 Timothy 1:20 GDB in parallel  
1 Timothy 1:20 HNV
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered to Hasatan, that they might be taught not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 HNV  |  Read 1 Timothy 1:20 HNV in parallel  
1 Timothy 1:20 CSB
Hymenaeus and Alexander are among them, and I have delivered them to Satan, so that they may be taught not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 CSB  |  Read 1 Timothy 1:20 CSB in parallel  
1 Timothy 1:20 KJV
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme .
Read 1 Timothy 1 KJV  |  Read 1 Timothy 1:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:20 BLA
Entre los cuales están Himeneo y Alejandro, a quienes he entregado a Satanás, para que aprendan a no blasfemar.
Read 1 Timothy 1 BLA  |  Read 1 Timothy 1:20 BLA in parallel  
1 Timothy 1:20 RVR
De los cuales son Himeneo y Alejandro, los cuales entregué á Satanás, para que aprendan á no blasfemar.
Read 1 Timothy 1 RVR  |  Read 1 Timothy 1:20 RVR in parallel  
1 Timothy 1:20 LEB
among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, in order that they may be taught not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 LEB  |  Read 1 Timothy 1:20 LEB in parallel  
1 Timothy 1:20 LSG
De ce nombre sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent à ne pas blasphémer.
Read 1 Timothy 1 LSG  |  Read 1 Timothy 1:20 LSG in parallel  
1 Timothy 1:20 LUT
unter welchen ist Hymenäus und Alexander, welche ich habe dem Satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
Read 1 Timothy 1 LUT  |  Read 1 Timothy 1:20 LUT in parallel  
1 Timothy 1:20 NAS
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they will be taught not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 NAS  |  Read 1 Timothy 1:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:20 NCV
Hymenaeus and Alexander have done that, and I have given them to Satan so they will learn not to speak against God.
Read 1 Timothy 1 NCV  |  Read 1 Timothy 1:20 NCV in parallel  
1 Timothy 1:20 NIRV
Hymenaeus and Alexander are among them. I have handed them over to Satan. That will teach them not to speak evil things against God.
Read 1 Timothy 1 NIRV  |  Read 1 Timothy 1:20 NIRV in parallel  
1 Timothy 1:20 NIV
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 NIV  |  Read 1 Timothy 1:20 NIV in parallel  
1 Timothy 1:20 NLT
Hymenaeus and Alexander are two examples of this. I turned them over to Satan so they would learn not to blaspheme God.
Read 1 Timothy 1 NLT  |  Read 1 Timothy 1:20 NLT in parallel  
1 Timothy 1:20 OST
De ce nombre sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent à ne point blasphémer.
Read 1 Timothy 1 OST  |  Read 1 Timothy 1:20 OST in parallel  
1 Timothy 1:20 RSV
among them Hymenae'us and Alexander, whom I have delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 RSV  |  Read 1 Timothy 1:20 RSV in parallel  
1 Timothy 1:20 RIV
Fra questi sono Imeneo ed Alessandro, i quali ho dati in man di Satana affinché imparino a non bestemmiare.
Read 1 Timothy 1 RIV  |  Read 1 Timothy 1:20 RIV in parallel  
1 Timothy 1:20 SEV
de los cuales fueron Himeneo y Alejandro, a quienes entregué a Satanás, para que aprendan a no blasfemar.
Read 1 Timothy 1 SEV  |  Read 1 Timothy 1:20 SEV in parallel  
1 Timothy 1:20 SVV
Onder welken is Hymeneus en Alexander, die ik den satan overgegeven heb, opdat zij zouden leren niet meer te lasteren.
Read 1 Timothy 1 SVV  |  Read 1 Timothy 1:20 SVV in parallel  
1 Timothy 1:20 DBY
of whom is Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan, that they may be taught by discipline not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 DBY  |  Read 1 Timothy 1:20 DBY in parallel  
1 Timothy 1:20 VUL
ex quibus est Hymeneus et Alexander quos tradidi Satanae ut discant non blasphemare
Read 1 Timothy 1 VUL  |  Read 1 Timothy 1:20 VUL in parallel  
1 Timothy 1:20 MSG
Hymenaeus and Alexander are two of them. I let them wander off to Satan to be taught a lesson or two about not blaspheming.
Read 1 Timothy 1 MSG  |  Read 1 Timothy 1:20 MSG in parallel  
1 Timothy 1:20 WBT
Of whom is Hymeneus and Alexander; whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 WBT  |  Read 1 Timothy 1:20 WBT in parallel  
1 Timothy 1:20 TMB
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 TMB  |  Read 1 Timothy 1:20 TMB in parallel  
1 Timothy 1:20 TNIV
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 TNIV  |  Read 1 Timothy 1:20 TNIV in parallel  
1 Timothy 1:20 WNT
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan so that they may be taught not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 WNT  |  Read 1 Timothy 1:20 WNT in parallel  
1 Timothy 1:20 WEB
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 WEB  |  Read 1 Timothy 1:20 WEB in parallel  
1 Timothy 1:20 WYC
Of which is Hymenaeus and Alexander [Of whom is Hymenaeus and Alexander], whom I betook to Satan, that they learn not to blaspheme.
Read 1 Timothy 1 WYC  |  Read 1 Timothy 1:20 WYC in parallel  
1 Timothy 1:20 YLT
of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I did deliver to the Adversary, that they might be instructed not to speak evil.
Read 1 Timothy 1 YLT  |  Read 1 Timothy 1:20 YLT in parallel  

1 Timothy 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The design of the epistle appears to be, that Timothy having been left at Ephesus, St. Paul wrote to instruct him in the choice of proper officers in the church, as well as in the exercise of a regular ministry. Also, to caution against the influence of false teachers, who by subtle distinctions and endless disputes, corrupted the purity and simplicity of the gospel. He presses upon him constant regard to the greatest diligence, faithfulness, and zeal. These subjects occupy the first four chapters; the fifth chapter instructs respecting particular classes; in the latter part, controversies and disputes are condemned, the love of money blamed, and the rich exhorted to good works.

The apostle salutes Timothy. (1-4) The design of the law as given by Moses. (5-11) Of his own conversion and call to the apostleship. (12-17) The obligation to maintain faith and a good conscience. (18-20)

Verses 1-4 Jesus Christ is a Christian's hope; all our hopes of eternal life are built upon him; and Christ is in us the hope of glory. The apostle seems to have been the means of Timothy's conversion; who served with him in his ministry, as a dutiful son with a loving father. That which raises questions, is not for edifying; that which gives occasion for doubtful disputes, pulls down the church rather than builds it up. Godliness of heart and life can only be kept up and increased, by the exercise of faith in the truths and promises of God, through Jesus Christ.

Verses 5-11 Whatever tends to weaken love to God, or love to the brethren, tends to defeat the end of the commandment. The design of the gospel is answered, when sinners, through repentance towards God and faith in Jesus Christ, are brought to exercise Christian love. And as believers were righteous persons in God's appointed way, the law was not against them. But unless we are made righteous by faith in Christ, really repenting and forsaking sin, we are yet under the curse of the law, even according to the gospel of the blessed God, and are unfit to share the holy happiness of heaven.

Verses 12-17 The apostle knew that he would justly have perished, if the Lord had been extreme to mark what was amiss; and also if his grace and mercy had not been abundant to him when dead in sin, working faith and love to Christ in his heart. This is a faithful saying; these are true and faithful words, which may be depended on, That the Son of God came into the world, willingly and purposely to save sinners. No man, with Paul's example before him, can question the love and power of Christ to save him, if he really desires to trust in him as the Son of God, who once died on the cross, and now reigns upon the throne of glory, to save all that come to God through him. Let us then admire and praise the grace of God our Saviour; and ascribe to the Father, Son, and Holy Ghost, three Persons in the unity of the Godhead, the glory of all done in, by, and for us.

Verses 18-20 The ministry is a warfare against sin and Satan; carried on under the Lord Jesus, who is the Captain of our salvation. The good hopes others have had of us, should stir us up to duty. And let us be upright in our conduct in all things. The design of the highest censures in the primitive church, was, to prevent further sin, and to reclaim the sinner. May all who are tempted to put away a good conscience, and to abuse the gospel, remember that this is the way to make shipwreck of faith also.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use