Compare Translations for 1 Timothy 1:7

1 Timothy 1:7 BBE
Desiring to be teachers of the law, though they have no knowledge of what they say or of the statements which they make so certainly.
Read 1 Timothy 1 BBE  |  Read 1 Timothy 1:7 BBE in parallel  
1 Timothy 1:7 CSB
They want to be teachers of the law, although they don't understand what they are saying or what they are insisting on.
Read 1 Timothy 1 CSB  |  Read 1 Timothy 1:7 CSB in parallel  
1 Timothy 1:7 NIRV
They want to be teachers of the law. And they are very sure about that law. But they don't know what they are talking about.
Read 1 Timothy 1 NIRV  |  Read 1 Timothy 1:7 NIRV in parallel  
1 Timothy 1:7 NKJV
desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor the things which they affirm.
Read 1 Timothy 1 NKJV  |  Read 1 Timothy 1:7 NKJV in parallel  
1 Timothy 1:7 NRS
desiring to be teachers of the law, without understanding either what they are saying or the things about which they make assertions.
Read 1 Timothy 1 NRS  |  Read 1 Timothy 1:7 NRS in parallel  
1 Timothy 1:7 ASV
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.
Read 1 Timothy 1 ASV  |  Read 1 Timothy 1:7 ASV in parallel  
1 Timothy 1:7 CJB
They want to be teachers of Torah, but they understand neither their own words nor the matters about which they make such emphatic pronouncements.
Read 1 Timothy 1 CJB  |  Read 1 Timothy 1:7 CJB in parallel  
1 Timothy 1:7 RHE
Desiring to be teachers of the law: understanding neither the things they say, nor whereof they affirm.
Read 1 Timothy 1 RHE  |  Read 1 Timothy 1:7 RHE in parallel  
1 Timothy 1:7 ELB
die Gesetzlehrer sein wollen und nicht verstehen, weder was sie sagen, noch was sie fest behaupten.
Read 1 Timothy 1 ELB  |  Read 1 Timothy 1:7 ELB in parallel  
1 Timothy 1:7 ESV
desiring to be teachers of the law, without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions.
Read 1 Timothy 1 ESV  |  Read 1 Timothy 1:7 ESV in parallel  
1 Timothy 1:7 GDB
volendo esser dottori della legge, non intendendo nè le cose che dicono, nè quelle delle quali affermano.
Read 1 Timothy 1 GDB  |  Read 1 Timothy 1:7 GDB in parallel  
1 Timothy 1:7 GW
They want to be experts in Moses' Teachings. However, they don't understand what they're talking about or the things about which they speak so confidently.
Read 1 Timothy 1 GW  |  Read 1 Timothy 1:7 GW in parallel  
1 Timothy 1:7 GNT
They want to be teachers of God's law, but they do not understand their own words or the matters about which they speak with so much confidence.
Read 1 Timothy 1 GNT  |  Read 1 Timothy 1:7 GNT in parallel  
1 Timothy 1:7 HNV
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.
Read 1 Timothy 1 HNV  |  Read 1 Timothy 1:7 HNV in parallel  
1 Timothy 1:7 KJV
Desiring to be teachers of the law ; understanding neither what they say , nor whereof they affirm .
Read 1 Timothy 1 KJV  |  Read 1 Timothy 1:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:7 BLA
queriendo ser maestros de la ley, aunque no entienden lo que dicen ni las cosas acerca de las cuales hacen declaraciones categóricas.
Read 1 Timothy 1 BLA  |  Read 1 Timothy 1:7 BLA in parallel  
1 Timothy 1:7 RVR
Queriendo ser doctores de la ley, sin entender ni lo que hablan, ni lo que afirman.
Read 1 Timothy 1 RVR  |  Read 1 Timothy 1:7 RVR in parallel  
1 Timothy 1:7 LEB
wanting to be teachers of the law, [although they] do not understand either [the things] which they are saying or [the things] concerning which they are speaking confidently.
Read 1 Timothy 1 LEB  |  Read 1 Timothy 1:7 LEB in parallel  
1 Timothy 1:7 LSG
ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni ce qu'ils disent, ni ce qu'ils affirment.
Read 1 Timothy 1 LSG  |  Read 1 Timothy 1:7 LSG in parallel  
1 Timothy 1:7 LUT
wollen der Schrift Meister sein, und verstehen nicht, was sie sagen oder was sie setzen.
Read 1 Timothy 1 LUT  |  Read 1 Timothy 1:7 LUT in parallel  
1 Timothy 1:7 NAS
wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.
Read 1 Timothy 1 NAS  |  Read 1 Timothy 1:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:7 NCV
They want to be teachers of the law, but they do not understand either what they are talking about or what they are sure about.
Read 1 Timothy 1 NCV  |  Read 1 Timothy 1:7 NCV in parallel  
1 Timothy 1:7 NIV
They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.
Read 1 Timothy 1 NIV  |  Read 1 Timothy 1:7 NIV in parallel  
1 Timothy 1:7 NLT
They want to be known as teachers of the law of Moses, but they don't know what they are talking about, even though they seem so confident.
Read 1 Timothy 1 NLT  |  Read 1 Timothy 1:7 NLT in parallel  
1 Timothy 1:7 OST
Prétendant être docteurs de la loi, quoiqu'ils n'entendent ni ce qu'ils disent, ni ce qu'ils donnent comme certain.
Read 1 Timothy 1 OST  |  Read 1 Timothy 1:7 OST in parallel  
1 Timothy 1:7 RSV
desiring to be teachers of the law, without understanding either what they are saying or the things about which they make assertions.
Read 1 Timothy 1 RSV  |  Read 1 Timothy 1:7 RSV in parallel  
1 Timothy 1:7 RIV
volendo esser dottori della legge, quantunque non intendano quello che dicono, né quello che dànno per certo.
Read 1 Timothy 1 RIV  |  Read 1 Timothy 1:7 RIV in parallel  
1 Timothy 1:7 SEV
queriendo ser maestros de la ley, sin entender ni lo que hablan, ni de donde lo afirman.
Read 1 Timothy 1 SEV  |  Read 1 Timothy 1:7 SEV in parallel  
1 Timothy 1:7 SVV
Willende leraars der wet zijn, niet verstaande, noch wat zij zeggen, noch wat zij bevestigen.
Read 1 Timothy 1 SVV  |  Read 1 Timothy 1:7 SVV in parallel  
1 Timothy 1:7 DBY
desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they [so] strenuously affirm.
Read 1 Timothy 1 DBY  |  Read 1 Timothy 1:7 DBY in parallel  
1 Timothy 1:7 VUL
volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirmant
Read 1 Timothy 1 VUL  |  Read 1 Timothy 1:7 VUL in parallel  
1 Timothy 1:7 MSG
They set themselves up as experts on religious issues, but haven't the remotest idea of what they're holding forth with such imposing eloquence.
Read 1 Timothy 1 MSG  |  Read 1 Timothy 1:7 MSG in parallel  
1 Timothy 1:7 WBT
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm.
Read 1 Timothy 1 WBT  |  Read 1 Timothy 1:7 WBT in parallel  
1 Timothy 1:7 TMB
desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor whereof they affirm.
Read 1 Timothy 1 TMB  |  Read 1 Timothy 1:7 TMB in parallel  
1 Timothy 1:7 TNIV
They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.
Read 1 Timothy 1 TNIV  |  Read 1 Timothy 1:7 TNIV in parallel  
1 Timothy 1:7 WNT
They are ambitious to be teachers of the Law, although they do not understand either their own words or what the things are about which they make such confident assertions.
Read 1 Timothy 1 WNT  |  Read 1 Timothy 1:7 WNT in parallel  
1 Timothy 1:7 WEB
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.
Read 1 Timothy 1 WEB  |  Read 1 Timothy 1:7 WEB in parallel  
1 Timothy 1:7 WYC
and will to be teachers of the law, and understand not what things they speak [+willing to be teachers of the law, not understanding, neither what things they speak], neither of what things they affirm.
Read 1 Timothy 1 WYC  |  Read 1 Timothy 1:7 WYC in parallel  
1 Timothy 1:7 YLT
willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,
Read 1 Timothy 1 YLT  |  Read 1 Timothy 1:7 YLT in parallel  

1 Timothy 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The design of the epistle appears to be, that Timothy having been left at Ephesus, St. Paul wrote to instruct him in the choice of proper officers in the church, as well as in the exercise of a regular ministry. Also, to caution against the influence of false teachers, who by subtle distinctions and endless disputes, corrupted the purity and simplicity of the gospel. He presses upon him constant regard to the greatest diligence, faithfulness, and zeal. These subjects occupy the first four chapters; the fifth chapter instructs respecting particular classes; in the latter part, controversies and disputes are condemned, the love of money blamed, and the rich exhorted to good works.

The apostle salutes Timothy. (1-4) The design of the law as given by Moses. (5-11) Of his own conversion and call to the apostleship. (12-17) The obligation to maintain faith and a good conscience. (18-20)

Verses 1-4 Jesus Christ is a Christian's hope; all our hopes of eternal life are built upon him; and Christ is in us the hope of glory. The apostle seems to have been the means of Timothy's conversion; who served with him in his ministry, as a dutiful son with a loving father. That which raises questions, is not for edifying; that which gives occasion for doubtful disputes, pulls down the church rather than builds it up. Godliness of heart and life can only be kept up and increased, by the exercise of faith in the truths and promises of God, through Jesus Christ.

Verses 5-11 Whatever tends to weaken love to God, or love to the brethren, tends to defeat the end of the commandment. The design of the gospel is answered, when sinners, through repentance towards God and faith in Jesus Christ, are brought to exercise Christian love. And as believers were righteous persons in God's appointed way, the law was not against them. But unless we are made righteous by faith in Christ, really repenting and forsaking sin, we are yet under the curse of the law, even according to the gospel of the blessed God, and are unfit to share the holy happiness of heaven.

Verses 12-17 The apostle knew that he would justly have perished, if the Lord had been extreme to mark what was amiss; and also if his grace and mercy had not been abundant to him when dead in sin, working faith and love to Christ in his heart. This is a faithful saying; these are true and faithful words, which may be depended on, That the Son of God came into the world, willingly and purposely to save sinners. No man, with Paul's example before him, can question the love and power of Christ to save him, if he really desires to trust in him as the Son of God, who once died on the cross, and now reigns upon the throne of glory, to save all that come to God through him. Let us then admire and praise the grace of God our Saviour; and ascribe to the Father, Son, and Holy Ghost, three Persons in the unity of the Godhead, the glory of all done in, by, and for us.

Verses 18-20 The ministry is a warfare against sin and Satan; carried on under the Lord Jesus, who is the Captain of our salvation. The good hopes others have had of us, should stir us up to duty. And let us be upright in our conduct in all things. The design of the highest censures in the primitive church, was, to prevent further sin, and to reclaim the sinner. May all who are tempted to put away a good conscience, and to abuse the gospel, remember that this is the way to make shipwreck of faith also.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use