Compare Translations for 2 Chronicles 1:5

2 Chronicles 1:5 BBE
And the altar of brass which Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the Tent of the Lord; and Solomon and all the people went to give worship there.
Read 2 Chronicles 1 BBE  |  Read 2 Chronicles 1:5 BBE in parallel  
2 Chronicles 1:5 CSB
but he put the bronze altar, which Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, in front of the Lord's tabernacle. Solomon and the assembly inquired of Him [there].
Read 2 Chronicles 1 CSB  |  Read 2 Chronicles 1:5 CSB in parallel  
2 Chronicles 1:5 LUT
Aber der eherne Altar, den Bezaleel, der Sohn Uris, des Sohnes Hurs, gemacht hatte, war daselbst vor der Wohnung des HERRN; und Salomo und die Gemeinde pflegten ihn zu suchen.
Read 2 Chronicles 1 LUT  |  Read 2 Chronicles 1:5 LUT in parallel  
2 Chronicles 1:5 NKJV
Now the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the Lord; Solomon and the assembly sought Him there.
Read 2 Chronicles 1 NKJV  |  Read 2 Chronicles 1:5 NKJV in parallel  
2 Chronicles 1:5 NRS
Moreover the bronze altar that Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, was there in front of the tabernacle of the Lord. And Solomon and the assembly inquired at it.
Read 2 Chronicles 1 NRS  |  Read 2 Chronicles 1:5 NRS in parallel  
2 Chronicles 1:5 ASV
Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah: and Solomon and the assembly sought unto it.
Read 2 Chronicles 1 ASV  |  Read 2 Chronicles 1:5 ASV in parallel  
2 Chronicles 1:5 CJB
The bronze altar crafted by B'tzal'el the son of Uri, the son of Hur, had been placed before the tabernacle of ADONAI; and there Shlomo and the community consulted him.
Read 2 Chronicles 1 CJB  |  Read 2 Chronicles 1:5 CJB in parallel  
2 Chronicles 1:5 RHE
And the altar of brass, which Beseleel the son of Uri the son of Hur had made, was there before the tabernacle of the Lord: and Solomon and all the assembly sought it:
Read 2 Chronicles 1 RHE  |  Read 2 Chronicles 1:5 RHE in parallel  
2 Chronicles 1:5 ELB
Und der eherne Altar, den Bezaleel, der Sohn Uris, des Sohnes Hurs, gemacht hatte, war daselbst vor der Wohnung Jehovas; und Salomo und die Versammlung besuchten ihn.
Read 2 Chronicles 1 ELB  |  Read 2 Chronicles 1:5 ELB in parallel  
2 Chronicles 1:5 ESV
Moreover, the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly sought it out.
Read 2 Chronicles 1 ESV  |  Read 2 Chronicles 1:5 ESV in parallel  
2 Chronicles 1:5 GDB
L’altar di rame, che Besaleel, figliuolo di Uri, figliuolo di Hur, avea fatto, era eziandio quivi in Gabaon, davanti al Tabernacolo del Signore. E Salomone, e la raunanza, lo ricercò.
Read 2 Chronicles 1 GDB  |  Read 2 Chronicles 1:5 GDB in parallel  
2 Chronicles 1:5 GW
The bronze altar that Bezalel, son of Uri and grandson of Hur, had made was in front of the LORD's tent. There Solomon and the assembly worshiped the LORD.
Read 2 Chronicles 1 GW  |  Read 2 Chronicles 1:5 GW in parallel  
2 Chronicles 1:5 GNT
The bronze altar which had been made by Bezalel, the son of Uri and grandson of Hur, was also in Gibeon in front of the Tent of the Lord's presence. King Solomon and all the people worshiped the Lord there.
Read 2 Chronicles 1 GNT  |  Read 2 Chronicles 1:5 GNT in parallel  
2 Chronicles 1:5 HNV
Moreover the brazen altar, that Betzal'el the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tent of the LORD: and Shlomo and the assembly sought to it.
Read 2 Chronicles 1 HNV  |  Read 2 Chronicles 1:5 HNV in parallel  
2 Chronicles 1:5 KJV
Moreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made , he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
Read 2 Chronicles 1 KJV  |  Read 2 Chronicles 1:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Chronicles 1:5 BLA
Y el altar de bronce que había hecho Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, estaba delante del tabernáculo del SEÑOR, al cual consultaron Salomón y la asamblea.
Read 2 Chronicles 1 BLA  |  Read 2 Chronicles 1:5 BLA in parallel  
2 Chronicles 1:5 RVR
Asimismo el altar de bronce que había hecho Bezaleel hijo de Uri hijo de Hur, estaba allí delante del tabernáculo de Jehová, al cual fué á consultar Salomón con aquella junta.
Read 2 Chronicles 1 RVR  |  Read 2 Chronicles 1:5 RVR in parallel  
2 Chronicles 1:5 LSG
L? se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'?ternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assembl?e cherch?rent l'?ternel.
Read 2 Chronicles 1 LSG  |  Read 2 Chronicles 1:5 LSG in parallel  
2 Chronicles 1:5 NAS
Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out.
Read 2 Chronicles 1 NAS  |  Read 2 Chronicles 1:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Chronicles 1:5 NCV
The bronze altar that Bezalel son of Uri, who was the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the Holy Tent. So Solomon and the people worshiped there.
Read 2 Chronicles 1 NCV  |  Read 2 Chronicles 1:5 NCV in parallel  
2 Chronicles 1:5 NIRV
But the bronze altar that Bezalel had made was in Gibeon. Bezalel was the son of Uri. Uri was the son of Hur. The altar was in front of the LORD's holy tent. So Solomon and the whole community asked the LORD for advice there.
Read 2 Chronicles 1 NIRV  |  Read 2 Chronicles 1:5 NIRV in parallel  
2 Chronicles 1:5 NIV
But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD; so Solomon and the assembly inquired of him there.
Read 2 Chronicles 1 NIV  |  Read 2 Chronicles 1:5 NIV in parallel  
2 Chronicles 1:5 NLT
But the bronze altar made by Bezalel son of Uri and grandson of Hur was still at Gibeon in front of the Tabernacle of the LORD. So Solomon and the people gathered in front of it to consult the LORD.
Read 2 Chronicles 1 NLT  |  Read 2 Chronicles 1:5 NLT in parallel  
2 Chronicles 1:5 OST
L'autel d'airain que Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, avait fait, était là devant la Demeure de l'Éternel. Et Salomon et l'assemblée y cherchèrent l'Éternel.
Read 2 Chronicles 1 OST  |  Read 2 Chronicles 1:5 OST in parallel  
2 Chronicles 1:5 RSV
Moreover the bronze altar that Bez'alel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly sought the LORD.
Read 2 Chronicles 1 RSV  |  Read 2 Chronicles 1:5 RSV in parallel  
2 Chronicles 1:5 RIV
e l’altare di rame, fatto da Betsaleel, figliuolo d’Uri, figliuolo di Hur, si trovava anch’esso a Gabaon, davanti al tabernacolo dell’Eterno. Salomone e l’assemblea vennero a ricercarvi l’Eterno.
Read 2 Chronicles 1 RIV  |  Read 2 Chronicles 1:5 RIV in parallel  
2 Chronicles 1:5 SEV
Asimismo el altar de bronce que había hecho Bezaleel hijo de Uri hijo de Hur, estaba allí delante del tabernáculo del SEÑOR, al cual Salomón y la congregación fueron a buscar.
Read 2 Chronicles 1 SEV  |  Read 2 Chronicles 1:5 SEV in parallel  
2 Chronicles 1:5 SVV
Ook was het koperen altaar, dat Bezaleel, de zoon van Uri, den zoon van Hur, gemaakt had, aldaar voor den tabernakel des HEEREN; Salomo nu en de gemeente bezochten hetzelve.
Read 2 Chronicles 1 SVV  |  Read 2 Chronicles 1:5 SVV in parallel  
2 Chronicles 1:5 DBY
And the brazen altar that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the congregation sought unto it.
Read 2 Chronicles 1 DBY  |  Read 2 Chronicles 1:5 DBY in parallel  
2 Chronicles 1:5 VUL
altare quoque aeneum quod fabricatus fuerat Beselehel filius Uri filii Ur ibi erat coram tabernaculo Domini quod et requisivit Salomon et omnis ecclesia
Read 2 Chronicles 1 VUL  |  Read 2 Chronicles 1:5 VUL in parallel  
2 Chronicles 1:5 MSG
But the Bronze Altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon, in its place before the Tabernacle of God; and that is where Solomon and the congregation gathered to pray.
Read 2 Chronicles 1 MSG  |  Read 2 Chronicles 1:5 MSG in parallel  
2 Chronicles 1:5 WBT
Moreover the brazen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought to it.
Read 2 Chronicles 1 WBT  |  Read 2 Chronicles 1:5 WBT in parallel  
2 Chronicles 1:5 TMB
Moreover the brazen altar that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD; and Solomon and the congregation sought unto it.
Read 2 Chronicles 1 TMB  |  Read 2 Chronicles 1:5 TMB in parallel  
2 Chronicles 1:5 TNIV
But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD; so Solomon and the assembly inquired of him there.
Read 2 Chronicles 1 TNIV  |  Read 2 Chronicles 1:5 TNIV in parallel  
2 Chronicles 1:5 WEB
Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tent of Yahweh: and Solomon and the assembly sought to it.
Read 2 Chronicles 1 WEB  |  Read 2 Chronicles 1:5 WEB in parallel  
2 Chronicles 1:5 WYC
And the brazen altar, which Bezaleel, the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the Lord; which also Solomon and all the church sought. (And the bronze altar, which Bezaleel, the son of Uri, the son of Hur, had made, was there in front of the Tabernacle of the Lord; and Solomon and all the congregation sought the Lord at that altar.)
Read 2 Chronicles 1 WYC  |  Read 2 Chronicles 1:5 WYC in parallel  
2 Chronicles 1:5 YLT
and the altar of brass that Bezaleel son of Uri, son of Hur made, he put before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the assembly seek to it.
Read 2 Chronicles 1 YLT  |  Read 2 Chronicles 1:5 YLT in parallel  

2 Chronicles 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Solomon's choice of wisdom, His strength and wealth.

- SOLOMON began his reign with a pious, public visit to God's altar. Those that pursue present things most eagerly, are likely to be disappointed; while those that refer themselves to the providence of God, if they have not the most, have the most comfort. Those that make this world their end, come short of the other, and are disappointed in this also; but those that make the other world their end, shall not only obtain that, and full satisfaction in it, but shall have as much of this world as is good for them, in their way. Let us then be contented, without those great things which men generally covet, but which commonly prove fatal snares to the soul.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use