Compare Translations for 2 Chronicles 10:9

9 He asked them, "What message do you advise we send back to this people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?"
9 And he said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, 'Lighten the yoke that your father put on us'?"
9 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
9 "What do you think? What should I say to these people who are saying, 'Give us a break from your father's harsh ways - lighten up on us'?"
9 So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"
9 He asked them, “What is your advice? How should we answer these people who say to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’?”
9 And he said to them, "What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"
9 “What is your advice?” he asked them. “How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?”
9 He said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, "Lighten the yoke that your father put on us'?"
9 And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?
9 And he said to them, What is your opinion? What answer are we to give to this people who have said to me, Make less the weight of the yoke which your father put on us?
9 "What do you advise?" he asked them. "How should we respond to these people who said to me, ‘Lighten the workload your father demanded from us'?"
9 "What do you advise?" he asked them. "How should we respond to these people who said to me, ‘Lighten the workload your father demanded from us'?"
9 He said to them, "What advice would you give me, so that we can give an answer to these people who said to me, 'Lighten the yoke that your father laid on us'?"
9 And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people, who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us?
9 "What do you advise me to do?" he asked. "What shall I say to the people who are asking me to make their burdens lighter?"
9 "What do you advise me to do?" he asked. "What shall I say to the people who are asking me to make their burdens lighter?"
9 He asked them, "What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?"
9 He said to them, What counsel give you, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that your father did put on us lighter?
9 And he said unto them, What do you counsel us to reply to this people, who have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
9 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying , Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
9 And he said to them, "What do you advise that we should say in return to this people, who said to me, 'Lighten the yoke that your father has put upon us'?"
9 Rehoboam asked them, "What is your advice? How should we answer these people who said, 'Don't make us work as hard as your father did'?"
9 He asked them, "What's your advice? How should I answer these people? They said to me, 'Make the load your father put on our shoulders lighter.' "
9 He said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, "Lighten the yoke that your father put on us'?"
9 And he said to them: What seemeth good to you? or what shall I answer this people, who have said to me: Ease the yoke which thy father laid upon us?
9 And he said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, 'Lighten the yoke that your father put upon us'?"
9 And he said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, 'Lighten the yoke that your father put upon us'?"
9 And he said unto them, "What advice give ye that we may return an answer to this people who have spoken to me, saying, `Ease somewhat the yoke that thy father put upon us'?"
9 And he said unto them, "What advice give ye that we may return an answer to this people who have spoken to me, saying, `Ease somewhat the yoke that thy father put upon us'?"
9 dixitque ad eos quid vobis videtur vel respondere quid debeo populo huic qui dixit mihi subleva iugum quod inposuit nobis pater tuus
9 dixitque ad eos quid vobis videtur vel respondere quid debeo populo huic qui dixit mihi subleva iugum quod inposuit nobis pater tuus
9 And he said to them, What advice give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father put upon us?
9 He said to them, What counsel give you, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that your father did put on us lighter?
9 And he said to them, What seemeth to you? either what thing ought I (to) answer to this people, that said to me, Release thou the yoke, that thy father hath put upon us?
9 and he saith unto them, `What are ye counselling, and we answer this people that have spoken unto me, saying, Make light [somewhat] of the yoke that thy father put upon us?'

2 Chronicles 10:9 Commentaries