Compare Translations for 2 Chronik 19:1

2 Chronik 19:1 ASV
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 ASV  |  Read 2 Chronik 19:1 ASV in parallel  
2 Chronik 19:1 BBE
And Jehoshaphat, king of Judah, went back to his house in Jerusalem in peace.
Read 2 Chronik 19 BBE  |  Read 2 Chronik 19:1 BBE in parallel  
2 Chronik 19:1 ELB
Und Josaphat, der König von Juda, kehrte in Frieden zurück nach seinem Hause, nach Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 ELB  |  Read 2 Chronik 19:1 ELB in parallel  
2 Chronik 19:1 NKJV
Then Jehoshaphat the king of Judah returned safely to his house in Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 NKJV  |  Read 2 Chronik 19:1 NKJV in parallel  
2 Chronik 19:1 YLT
And Jehoshaphat king of Judah turneth back unto his house in peace to Jerusalem,
Read 2 Chronik 19 YLT  |  Read 2 Chronik 19:1 YLT in parallel  
2 Chronik 19:1 CJB
Then Y'hoshafat the king of Y'hudah returned home to Yerushalayim in peace.
Read 2 Chronik 19 CJB  |  Read 2 Chronik 19:1 CJB in parallel  
2 Chronik 19:1 RHE
And Josaphat king of Juda returned to his house in peace to Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 RHE  |  Read 2 Chronik 19:1 RHE in parallel  
2 Chronik 19:1 ESV
Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 ESV  |  Read 2 Chronik 19:1 ESV in parallel  
2 Chronik 19:1 GDB
E GIOSAFAT, re di Giuda, ritornò sano e salvo a casa sua in Gerusalemme.
Read 2 Chronik 19 GDB  |  Read 2 Chronik 19:1 GDB in parallel  
2 Chronik 19:1 GW
King Jehoshaphat of Judah returned safely to his home in Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 GW  |  Read 2 Chronik 19:1 GW in parallel  
2 Chronik 19:1 GNT
King Jehoshaphat of Judah returned safely to his palace in Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 GNT  |  Read 2 Chronik 19:1 GNT in parallel  
2 Chronik 19:1 HNV
Yehoshafat the king of Yehudah returned to his house in shalom to Yerushalayim.
Read 2 Chronik 19 HNV  |  Read 2 Chronik 19:1 HNV in parallel  
2 Chronik 19:1 CSB
Jehoshaphat king of Judah returned to his home in Jerusalem in peace.
Read 2 Chronik 19 CSB  |  Read 2 Chronik 19:1 CSB in parallel  
2 Chronik 19:1 KJV
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 KJV  |  Read 2 Chronik 19:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 19:1 BLA
Entonces Josafat, rey de Judá, regresó en paz a su casa en Jerusalén.
Read 2 Chronik 19 BLA  |  Read 2 Chronik 19:1 BLA in parallel  
2 Chronik 19:1 RVR
Y JOSAPHAT rey de Judá se volvió en paz á su casa en Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 RVR  |  Read 2 Chronik 19:1 RVR in parallel  
2 Chronik 19:1 LSG
Josaphat, roi de Juda, revint en paix dans sa maison ? J?rusalem.
Read 2 Chronik 19 LSG  |  Read 2 Chronik 19:1 LSG in parallel  
2 Chronik 19:1 LUT
Josaphat aber, der König Juda's, kam wieder heim mit Frieden gen Jerusalem. {~}
Read 2 Chronik 19 LUT  |  Read 2 Chronik 19:1 LUT in parallel  
2 Chronik 19:1 NAS
Then Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 NAS  |  Read 2 Chronik 19:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 19:1 NCV
Jehoshaphat king of Judah came back safely to his palace in Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 NCV  |  Read 2 Chronik 19:1 NCV in parallel  
2 Chronik 19:1 NIRV
Jehoshaphat, the king of Judah, returned safely to his palace in Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 NIRV  |  Read 2 Chronik 19:1 NIRV in parallel  
2 Chronik 19:1 NIV
When Jehoshaphat king of Judah returned safely to his palace in Jerusalem,
Read 2 Chronik 19 NIV  |  Read 2 Chronik 19:1 NIV in parallel  
2 Chronik 19:1 NLT
When King Jehoshaphat of Judah arrived safely home to Jerusalem,
Read 2 Chronik 19 NLT  |  Read 2 Chronik 19:1 NLT in parallel  
2 Chronik 19:1 NRS
King Jehoshaphat of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 NRS  |  Read 2 Chronik 19:1 NRS in parallel  
2 Chronik 19:1 OST
Josaphat, roi de Juda, revint sain et sauf dans sa maison, à Jérusalem.
Read 2 Chronik 19 OST  |  Read 2 Chronik 19:1 OST in parallel  
2 Chronik 19:1 RSV
Jehosh'aphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 RSV  |  Read 2 Chronik 19:1 RSV in parallel  
2 Chronik 19:1 RIV
Giosafat, re di Giuda, tornò sano e salvo a casa sua a Gerusalemme.
Read 2 Chronik 19 RIV  |  Read 2 Chronik 19:1 RIV in parallel  
2 Chronik 19:1 SEV
Y Josafat rey de Judá se volvió en paz a su casa en Jerusalén.
Read 2 Chronik 19 SEV  |  Read 2 Chronik 19:1 SEV in parallel  
2 Chronik 19:1 SVV
En Josafat, de koning van Juda, keerde met vrede weder naar zijn huis te Jeruzalem.
Read 2 Chronik 19 SVV  |  Read 2 Chronik 19:1 SVV in parallel  
2 Chronik 19:1 DBY
And Jehoshaphat king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 DBY  |  Read 2 Chronik 19:1 DBY in parallel  
2 Chronik 19:1 VUL
reversus est autem Iosaphat rex Iuda domum suam pacifice in Hierusalem
Read 2 Chronik 19 VUL  |  Read 2 Chronik 19:1 VUL in parallel  
2 Chronik 19:1 MSG
But Jehoshaphat king of Judah got home safe and sound.
Read 2 Chronik 19 MSG  |  Read 2 Chronik 19:1 MSG in parallel  
2 Chronik 19:1 WBT
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 WBT  |  Read 2 Chronik 19:1 WBT in parallel  
2 Chronik 19:1 TMB
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 TMB  |  Read 2 Chronik 19:1 TMB in parallel  
2 Chronik 19:1 TNIV
When Jehoshaphat king of Judah returned safely to his palace in Jerusalem,
Read 2 Chronik 19 TNIV  |  Read 2 Chronik 19:1 TNIV in parallel  
2 Chronik 19:1 WEB
Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Read 2 Chronik 19 WEB  |  Read 2 Chronik 19:1 WEB in parallel  
2 Chronik 19:1 WYC
Forsooth Jehoshaphat, king of Judah, turned again peaceably into his house into Jerusalem. (And Jehoshaphat, the king of Judah, returned safely to his house, that is, his palace, in Jerusalem.)
Read 2 Chronik 19 WYC  |  Read 2 Chronik 19:1 WYC in parallel  

2 Chronicles 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Jehoshaphat visits his kingdom.

- Whenever we return in peace to our houses, we ought to acknowledge God's providence in preserving our going out and coming in. And if we have been kept through more than common dangers, we are, in a special manner, bound to be thankful. Distinguishing mercies lay us under strong obligations. The prophet tells Jehoshaphat he had done very ill in joining Ahab. He took the reproof well. See the effect the reproof had upon him. He strictly searched his own kingdom. By what the prophet said, Jehoshaphat perceived that his former attempts for reformation were well-pleasing to God; therefore he did what was then left undone. It is good when commendations quicken us to our duty. There are diversities of gifts and operations, but all from the same Spirit, and for the public good; and as every one has received the gift, so let him minister the same. Blessed be God for magistrates and ministers, scribes and statesmen, men of books, and men of business. Observe the charge the king gave. They must do all in the fear of the Lord, with a perfect, upright heart. And they must make it their constant care to prevent sin, as an offence to God, and what would bring wrath on the people.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use