Compare Translations for 2 Crónicas 4:21

2 Crónicas 4:21 ELB
und die Blumen und die Lampen und die Lichtschneuzen von Gold (es war lauter Gold);
Read 2 Crónicas 4 ELB  |  Read 2 Crónicas 4:21 ELB in parallel  
2 Crónicas 4:21 BLA
las flores, las lámparas y las tenazas de oro, de oro purísimo;
Read 2 Crónicas 4 BLA  |  Read 2 Crónicas 4:21 BLA in parallel  
2 Crónicas 4:21 RVR
Y las flores, y las lamparillas, y las despabiladeras se hicieron de oro, de oro perfecto;
Read 2 Crónicas 4 RVR  |  Read 2 Crónicas 4:21 RVR in parallel  
2 Crónicas 4:21 LUT
und die Blumen und die Lampen und die Schneuzen waren golden, das war alles völliges Gold;
Read 2 Crónicas 4 LUT  |  Read 2 Crónicas 4:21 LUT in parallel  
2 Crónicas 4:21 NRS
the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
Read 2 Crónicas 4 NRS  |  Read 2 Crónicas 4:21 NRS in parallel  
2 Crónicas 4:21 ASV
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
Read 2 Crónicas 4 ASV  |  Read 2 Crónicas 4:21 ASV in parallel  
2 Crónicas 4:21 BBE
The flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were all of gold; it was the best gold.
Read 2 Crónicas 4 BBE  |  Read 2 Crónicas 4:21 BBE in parallel  
2 Crónicas 4:21 RHE
And certain flowers, and lamps, and golden tongs: all were made of the finest gold.
Read 2 Crónicas 4 RHE  |  Read 2 Crónicas 4:21 RHE in parallel  
2 Crónicas 4:21 ESV
the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
Read 2 Crónicas 4 ESV  |  Read 2 Crónicas 4:21 ESV in parallel  
2 Crónicas 4:21 GDB
Fece ancora le bocce, e le lampane, e gli smoccolatoi, d’oro, ch’era oro finissimo.
Read 2 Crónicas 4 GDB  |  Read 2 Crónicas 4:21 GDB in parallel  
2 Crónicas 4:21 HNV
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
Read 2 Crónicas 4 HNV  |  Read 2 Crónicas 4:21 HNV in parallel  
2 Crónicas 4:21 KJV
And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
Read 2 Crónicas 4 KJV  |  Read 2 Crónicas 4:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Crónicas 4:21 LSG
les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or, d'or tr?s pur;
Read 2 Crónicas 4 LSG  |  Read 2 Crónicas 4:21 LSG in parallel  
2 Crónicas 4:21 NAS
the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold ;
Read 2 Crónicas 4 NAS  |  Read 2 Crónicas 4:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Crónicas 4:21 NIRV
He made the gold flowers. He made the gold lamps and tongs. They were made out of solid gold.
Read 2 Crónicas 4 NIRV  |  Read 2 Crónicas 4:21 NIRV in parallel  
2 Crónicas 4:21 NIV
the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
Read 2 Crónicas 4 NIV  |  Read 2 Crónicas 4:21 NIV in parallel  
2 Crónicas 4:21 NKJV
with the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold, of purest gold;
Read 2 Crónicas 4 NKJV  |  Read 2 Crónicas 4:21 NKJV in parallel  
2 Crónicas 4:21 NLT
the flower decorations, lamps, and tongs, all of pure gold;
Read 2 Crónicas 4 NLT  |  Read 2 Crónicas 4:21 NLT in parallel  
2 Crónicas 4:21 OST
Les fleurs, les lampes, et les mouchettes d'or, d'un or parfaitement pur;
Read 2 Crónicas 4 OST  |  Read 2 Crónicas 4:21 OST in parallel  
2 Crónicas 4:21 RSV
the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
Read 2 Crónicas 4 RSV  |  Read 2 Crónicas 4:21 RSV in parallel  
2 Crónicas 4:21 RIV
i fiori, le lampade, gli smoccolatoi, d’oro del più puro;
Read 2 Crónicas 4 RIV  |  Read 2 Crónicas 4:21 RIV in parallel  
2 Crónicas 4:21 SEV
Y las flores, y las candilejas, y las despabiladeras se hicieron de oro, de oro perfecto;
Read 2 Crónicas 4 SEV  |  Read 2 Crónicas 4:21 SEV in parallel  
2 Crónicas 4:21 SVV
En de bloemen, en de lampen, en de snuiters, van goud; het was het volmaaktste goud;
Read 2 Crónicas 4 SVV  |  Read 2 Crónicas 4:21 SVV in parallel  
2 Crónicas 4:21 DBY
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold (it was perfect gold);
Read 2 Crónicas 4 DBY  |  Read 2 Crónicas 4:21 DBY in parallel  
2 Crónicas 4:21 VUL
et florentia quaedam et lucernas et forcipes aureos omnia de auro mundissimo facta sunt
Read 2 Crónicas 4 VUL  |  Read 2 Crónicas 4:21 VUL in parallel  
2 Crónicas 4:21 MSG
the gold flowers, lamps, and tongs (all solid gold);
Read 2 Crónicas 4 MSG  |  Read 2 Crónicas 4:21 MSG in parallel  
2 Crónicas 4:21 WBT
And the flowers, and the lamps, and the tongs, [made he of] gold, [and] that perfect gold;
Read 2 Crónicas 4 WBT  |  Read 2 Crónicas 4:21 WBT in parallel  
2 Crónicas 4:21 TMB
and the flowers and the lamps and the tongs made he of gold, and that of perfect gold;
Read 2 Crónicas 4 TMB  |  Read 2 Crónicas 4:21 TMB in parallel  
2 Crónicas 4:21 TNIV
the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
Read 2 Crónicas 4 TNIV  |  Read 2 Crónicas 4:21 TNIV in parallel  
2 Crónicas 4:21 WEB
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
Read 2 Crónicas 4 WEB  |  Read 2 Crónicas 4:21 WEB in parallel  
2 Crónicas 4:21 WYC
and he made some works like flowers, and lanterns, and golden tongs; all these things were made of cleanest gold (all these things were made out of the purest gold);
Read 2 Crónicas 4 WYC  |  Read 2 Crónicas 4:21 WYC in parallel  
2 Crónicas 4:21 YLT
and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it [is] the perfection of gold;
Read 2 Crónicas 4 YLT  |  Read 2 Crónicas 4:21 YLT in parallel  

2 Chronicles 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The furniture of the temple.

- Here is a further account of the furniture of God's house. Both without doors and within, there was that which typified the grace of the gospel, and shadowed out good things to come, of which the substance is Christ. There was the brazen altar. The making of this was not mentioned in the book of Kings. On this all the sacrifices were offered, and it sanctified the gift. The people who worshipped in the courts might see the sacrifices burned. They might thus be led to consider the great Sacrifice, to be offered in the fulness of time, to take away sin, and put an end to death, which the blood of bulls and goats could not possibly do. And, with the smoke of the sacrifices, their hearts might ascend to heaven, in holy desires towards God and his favour. In all our devotions we must keep the eye of faith fixed upon Christ. The furniture of the temple, compared with that of the tabernacle, showed that God's church would be enlarged, and his worshippers multiplied. Blessed be God, there is enough in Christ for all.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use