Compare Translations for 2 Korinther 1:20

2 Korinther 1:20 CJB
For however many promises God has made, they all find their "Yes" in connection with him; that is why it is through him that we say the "Amen" when we give glory to God.
Read 2 Korinther 1 CJB  |  Read 2 Korinther 1:20 CJB in parallel  
2 Korinther 1:20 ELB
Denn so viele der Verheißungen Gottes sind, in ihm ist das Ja und in ihm das Amen, Gott zur Herrlichkeit durch uns.
Read 2 Korinther 1 ELB  |  Read 2 Korinther 1:20 ELB in parallel  
2 Korinther 1:20 LSG
car, pour ce qui concerne toutes les promesses de Dieu, c'est en lui qu'est le oui; c'est pourquoi encore l'Amen par lui est prononcé par nous à la gloire de Dieu.
Read 2 Korinther 1 LSG  |  Read 2 Korinther 1:20 LSG in parallel  
2 Korinther 1:20 LUT
Denn alle Gottesverheißungen sind Ja in ihm und sind Amen in ihm, Gott zu Lobe durch uns.
Read 2 Korinther 1 LUT  |  Read 2 Korinther 1:20 LUT in parallel  
2 Korinther 1:20 WBT
For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, to the glory of God by us.
Read 2 Korinther 1 WBT  |  Read 2 Korinther 1:20 WBT in parallel  
2 Korinther 1:20 ASV
For how many soever be the promises of God, in him is the yea: wherefore also through him is the Amen, unto the glory of God through us.
Read 2 Korinther 1 ASV  |  Read 2 Korinther 1:20 ASV in parallel  
2 Korinther 1:20 BBE
For he is the Yes to all the undertakings of God: and by him all the words of God are made certain and put into effect, to the glory of God through us.
Read 2 Korinther 1 BBE  |  Read 2 Korinther 1:20 BBE in parallel  
2 Korinther 1:20 RHE
For all the promises of God are in him, It is. Therefore also by him, amen to God, unto our glory.
Read 2 Korinther 1 RHE  |  Read 2 Korinther 1:20 RHE in parallel  
2 Korinther 1:20 ESV
For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory.
Read 2 Korinther 1 ESV  |  Read 2 Korinther 1:20 ESV in parallel  
2 Korinther 1:20 GDB
Poichè tutte le promesse di Dio sono in lui sì ed Amen; alla gloria di Dio, per noi.
Read 2 Korinther 1 GDB  |  Read 2 Korinther 1:20 GDB in parallel  
2 Korinther 1:20 GW
Certainly, Christ made God's many promises come true. For that reason, because of our message, people also honor God by saying, "Amen!"
Read 2 Korinther 1 GW  |  Read 2 Korinther 1:20 GW in parallel  
2 Korinther 1:20 GNT
for it is he who is the "Yes" to all of God's promises. This is why through Jesus Christ our "Amen" is said to the glory of God.
Read 2 Korinther 1 GNT  |  Read 2 Korinther 1:20 GNT in parallel  
2 Korinther 1:20 HNV
For however many are the promises of God, in him is the "Yes." Therefore also through him is the "Amein," to the glory of God through us.
Read 2 Korinther 1 HNV  |  Read 2 Korinther 1:20 HNV in parallel  
2 Korinther 1:20 CSB
For every one of God's promises is "Yes" in Him. Therefore the "Amen" is also through Him for God's glory through us.
Read 2 Korinther 1 CSB  |  Read 2 Korinther 1:20 CSB in parallel  
2 Korinther 1:20 KJV
For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
Read 2 Korinther 1 KJV  |  Read 2 Korinther 1:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 1:20 BLA
Pues tantas como sean las promesas de Dios, en El todas son sí; por eso también por medio de El, Amén, para la gloria de Dios por medio de nosotros.
Read 2 Korinther 1 BLA  |  Read 2 Korinther 1:20 BLA in parallel  
2 Korinther 1:20 RVR
Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros á gloria de Dios.
Read 2 Korinther 1 RVR  |  Read 2 Korinther 1:20 RVR in parallel  
2 Korinther 1:20 LEB
For as many as [are the] promises of God, in him [they are] "yes"; therefore also through him [is] the "amen" to the glory of God through us.
Read 2 Korinther 1 LEB  |  Read 2 Korinther 1:20 LEB in parallel  
2 Korinther 1:20 NAS
For as many as are the promises of God, in Him they are yes ; therefore also through Him is our Amen to the glory of God through us.
Read 2 Korinther 1 NAS  |  Read 2 Korinther 1:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 1:20 NCV
The yes to all of God's promises is in Christ, and through Christ we say yes to the glory of God.
Read 2 Korinther 1 NCV  |  Read 2 Korinther 1:20 NCV in parallel  
2 Korinther 1:20 NIRV
God has made a great many promises. They are all "Yes" because of what Christ has done. So through Christ we say "Amen." We want God to receive glory.
Read 2 Korinther 1 NIRV  |  Read 2 Korinther 1:20 NIRV in parallel  
2 Korinther 1:20 NIV
For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God.
Read 2 Korinther 1 NIV  |  Read 2 Korinther 1:20 NIV in parallel  
2 Korinther 1:20 NKJV
For all the promises of God in Him are Yes, and in Him Amen, to the glory of God through us.
Read 2 Korinther 1 NKJV  |  Read 2 Korinther 1:20 NKJV in parallel  
2 Korinther 1:20 NLT
For all of God's promises have been fulfilled in him. That is why we say "Amen" when we give glory to God through Christ.
Read 2 Korinther 1 NLT  |  Read 2 Korinther 1:20 NLT in parallel  
2 Korinther 1:20 NRS
For in him every one of God's promises is a "Yes." For this reason it is through him that we say the "Amen," to the glory of God.
Read 2 Korinther 1 NRS  |  Read 2 Korinther 1:20 NRS in parallel  
2 Korinther 1:20 OST
Car autant il y a de promesses en Dieu, toutes sont oui en lui, et Amen en lui, à la gloire de Dieu par nous.
Read 2 Korinther 1 OST  |  Read 2 Korinther 1:20 OST in parallel  
2 Korinther 1:20 RSV
For all the promises of God find their Yes in him. That is why we utter the Amen through him, to the glory of God.
Read 2 Korinther 1 RSV  |  Read 2 Korinther 1:20 RSV in parallel  
2 Korinther 1:20 RIV
Poiché quante sono le promesse di Dio, tutte hanno in lui il loro "sì"; perciò pure per mezzo di lui si pronuncia l’Amen alla gloria di Dio, in grazia del nostro ministerio.
Read 2 Korinther 1 RIV  |  Read 2 Korinther 1:20 RIV in parallel  
2 Korinther 1:20 SEV
Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros para la gloria de Dios.
Read 2 Korinther 1 SEV  |  Read 2 Korinther 1:20 SEV in parallel  
2 Korinther 1:20 SVV
Want zovele beloften Gods als er zijn, die zijn in Hem ja, en zijn in Hem amen, Gode tot heerlijkheid door ons.
Read 2 Korinther 1 SVV  |  Read 2 Korinther 1:20 SVV in parallel  
2 Korinther 1:20 DBY
For whatever promises of God [there are], in him is the yea, and in him the amen, for glory to God by us.
Read 2 Korinther 1 DBY  |  Read 2 Korinther 1:20 DBY in parallel  
2 Korinther 1:20 VUL
quotquot enim promissiones Dei sunt in illo est ideo et per ipsum amen Deo ad gloriam nostram
Read 2 Korinther 1 VUL  |  Read 2 Korinther 1:20 VUL in parallel  
2 Korinther 1:20 MSG
Whatever God has promised gets stamped with the Yes of Jesus. In him, this is what we preach and pray, the great Amen, God's Yes and our Yes together, gloriously evident.
Read 2 Korinther 1 MSG  |  Read 2 Korinther 1:20 MSG in parallel  
2 Korinther 1:20 TMB
For all the promises of God in Him are "yea"; and in Him "amen" unto the glory of God by us.
Read 2 Korinther 1 TMB  |  Read 2 Korinther 1:20 TMB in parallel  
2 Korinther 1:20 TNIV
For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God.
Read 2 Korinther 1 TNIV  |  Read 2 Korinther 1:20 TNIV in parallel  
2 Korinther 1:20 WNT
For all the promises of God, whatever their number, have their confirmation in Him; and for this reason through Him also our "Amen" acknowledges their truth and promotes the glory of God through our faith.
Read 2 Korinther 1 WNT  |  Read 2 Korinther 1:20 WNT in parallel  
2 Korinther 1:20 WEB
For however many are the promises of God, in him is the "Yes." Therefore also through him is the "Amen," to the glory of God through us.
Read 2 Korinther 1 WEB  |  Read 2 Korinther 1:20 WEB in parallel  
2 Korinther 1:20 WYC
For why how many ever be promises of God, in that is, be fulfilled [Forsooth how many ever be promises of God, in him is, that is, in him they be fulfilled]. And therefore by him we say Amen to God, to our glory.
Read 2 Korinther 1 WYC  |  Read 2 Korinther 1:20 WYC in parallel  
2 Korinther 1:20 YLT
for as many as [are] promises of God, in him [are] the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;
Read 2 Korinther 1 YLT  |  Read 2 Korinther 1:20 YLT in parallel  

2 Corinthians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The second epistle to the Corinthians probably was written about a year after the first. Its contents are closely connected with those of the former epistle. The manner in which the letter St. Paul formerly wrote had been received, is particularly noticed; this was such as to fill his heart with gratitude to God, who enabled him fully to discharge his duty towards them. Many had shown marks of repentance, and amended their conduct, but others still followed their false teachers; and as the apostle delayed his visit, from his unwillingness to treat them with severity, they charged him with levity and change of conduct. Also, with pride, vain-glory, and severity, and they spake of him with contempt. In this epistle we find the same ardent affection towards the disciples at Corinth, as in the former, the same zeal for the honour of the gospel, and the same boldness in giving Christian reproof. The first six chapters are chiefly practical: the rest have more reference to the state of the Corinthian church, but they contain many rules of general application.

The apostle blesses God for comfort in, and deliverance out of troubles. (1-11) He professes his own and his fellow-labourers' integrity. (12-14) Gives reasons for his not coming to them. (15-24)

Verses 1-11 We are encouraged to come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. The Lord is able to give peace to the troubled conscience, and to calm the raging passions of the soul. These blessings are given by him, as the Father of his redeemed family. It is our Saviour who says, Let not your heart be troubled. All comforts come from God, and our sweetest comforts are in him. He speaks peace to souls by granting the free remission of sins; and he comforts them by the enlivening influences of the Holy Spirit, and by the rich mercies of his grace. He is able to bind up the broken-hearted, to heal the most painful wounds, and also to give hope and joy under the heaviest sorrows. The favours God bestows on us, are not only to make us cheerful, but also that we may be useful to others. He sends comforts enough to support such as simply trust in and serve him. If we should be brought so low as to despair even of life, yet we may then trust God, who can bring back even from death. Their hope and trust were not in vain; nor shall any be ashamed who trust in the Lord. Past experiences encourage faith and hope, and lay us under obligation to trust in God for time to come. And it is our duty, not only to help one another with prayer, but in praise and thanksgiving, and thereby to make suitable returns for benefits received. Thus both trials and mercies will end in good to ourselves and others.

Verses 12-14 Though, as a sinner, the apostle could only rejoice and glory in Christ Jesus, yet, as a believer, he might rejoice and glory in being really what he professed. Conscience witnesses concerning the steady course and tenor of the life. Thereby we may judge ourselves, and not by this or by that single act. Our conversation will be well ordered, when we live and act under such a gracious principle in the heart. Having this, we may leave our characters in the Lord's hands, but using proper means to clear them, when the credit of the gospel, or our usefulness, calls for it.

Verses 15-24 The apostle clears himself from the charge of levity and inconstancy, in not coming to Corinth. Good men should be careful to keep the reputation of sincerity and constancy; they should not resolve, but on careful thought; and they will not change unless for weighty reasons. Nothing can render God's promises more certain: his giving them through Christ, assures us they are his promises; as the wonders God wrought in the life, resurrection, and ascension of his Son, confirm faith. The Holy Spirit makes Christians firm in the faith of the gospel: the quickening of the Spirit is an earnest of everlasting life; and the comforts of the Spirit are an earnest of everlasting joy. The apostle desired to spare the blame he feared would be unavoidable, if he had gone to Corinth before he learned what effect his former letter produced. Our strength and ability are owing to faith; and our comfort and joy must flow from faith. The holy tempers and gracious fruits which attend faith, secure from delusion in so important a matter.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use