Compare Translations for 2 Corinthians 12:1

1 It is necessary to boast; it is not helpful, but I will move on to visions and revelations of the Lord.
1 I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord.
1 It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
1 You've forced me to talk this way, and I do it against my better judgment. But now that we're at it, I may as well bring up the matter of visions and revelations that God gave me.
1 Boasting is necessary, though it is not profitable; but I will go on to visions and revelations of the Lord .
1 I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord.
1 It is doubtless not profitable for me to boast. I will come to visions and revelations of the Lord:
1 This boasting will do no good, but I must go on. I will reluctantly tell about visions and revelations from the Lord.
1 It is necessary to boast; nothing is to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
1 I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord.
1 As it is necessary for me to take glory to myself, though it is not a good thing, I will come to visions and revelations of the Lord.
1 It is necessary to brag, not that it does any good. I'll move on to visions and revelations from the Lord.
1 It is necessary to brag, not that it does any good. I'll move on to visions and revelations from the Lord.
1 I have to boast. There is nothing to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
1 Well, it is not of profit to me to boast, for I will come to visions and revelations of [the] Lord.
1 I have to boast, even though it doesn't do any good. But I will now talk about visions and revelations given me by the Lord.
1 I have to boast, even though it doesn't do any good. But I will now talk about visions and revelations given me by the Lord.
1 I must brag, although it doesn't do any good. I'll go on to visions and revelations from the Lord.
1 It is doubtless not profitable for me to boast. For I will come to visions and revelations of the Lord.
1 Certainly it is not expedient for me to glory, but I will come to the visions and the revelations of the Lord.
1 It is not expedient for me doubtless to glory . I will come to visions and revelations of the Lord.
1 It is necessary to boast; [it is] not profitable, but I will proceed to visions and revelations of the Lord.
1 I must continue to brag. It will do no good, but I will talk now about visions and revelationsn from the Lord.
1 We can't gain anything by bragging. But I have to do it anyway. I am going to tell you what I've seen. I want to talk about what the Lord has shown me.
1 It is necessary to boast; nothing is to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
1 If I must glory (it is not expedient indeed) but I will come to visions and revelations of the Lord.
1 I must boast; there is nothing to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
1 I must boast; there is nothing to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
1 Καυχᾶσθαι δεῖ · οὐ συμφέρον μέν, ἐλεύσομαι δὲ εἰς ὀπτασίας καὶ ἀποκαλύψεις κυρίου.
1 It is doubtless not expedient for me to glory. I will come to visions and revelations of the Lord:
1 It is doubtless not expedient for me to glory. I will come to visions and revelations of the Lord:
1 It is not expediet for me (no dout to reioyce. Neverthelesse I will come to visions and revelacios of ye lorde.
1 si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes Domini
1 si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes Domini
1 It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
1 It is doubtless not profitable for me to boast. For I will come to visions and revelations of the Lord.
1 I am compelled to boast. It is not a profitable employment, but I will proceed to visions and revelations granted me by the Lord.
1 If it behooveth to have glory, it speedeth not; but I shall come to the visions and the revelations of the Lord. [If it behooveth to glory, soothly it speedeth not; forsooth I shall come to the visions and revelations of the Lord.]
1 To boast, really, is not profitable for me, for I will come to visions and revelations of the Lord.

2 Corinthians 12:1 Commentaries