Compare Translations for 2 Kings 10:14

2 Kings 10:14 BBE
And he said, Take them living. So they took them living, and put them to death in the water-hole of Beth-eked; of the forty-two men he put every one to death;
Read 2 Kings 10 BBE  |  Read 2 Kings 10:14 BBE in parallel  
2 Kings 10:14 GNT
Jehu ordered his men, "Take them alive!" They seized them, and he put them to death near a pit there. There were forty-two people in all, and not one of them was left alive.
Read 2 Kings 10 GNT  |  Read 2 Kings 10:14 GNT in parallel  
2 Kings 10:14 KJV
And he said , Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, even two and forty men; neither left he any of them.
Read 2 Kings 10 KJV  |  Read 2 Kings 10:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 10:14 NKJV
And he said, "Take them alive!" So they took them alive, and killed them at the well of Beth Eked, forty-two men; and he left none of them.
Read 2 Kings 10 NKJV  |  Read 2 Kings 10:14 NKJV in parallel  
2 Kings 10:14 NRS
He said, "Take them alive." They took them alive, and slaughtered them at the pit of Beth-eked, forty-two in all; he spared none of them.
Read 2 Kings 10 NRS  |  Read 2 Kings 10:14 NRS in parallel  
2 Kings 10:14 ASV
And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing-house, even two and forty men; neither left he any of them.
Read 2 Kings 10 ASV  |  Read 2 Kings 10:14 ASV in parallel  
2 Kings 10:14 CJB
"Take them alive," said Yehu. They took them alive, forty-two men, slaughtered them and threw them into the shearing shed's pit; he spared not one of them.
Read 2 Kings 10 CJB  |  Read 2 Kings 10:14 CJB in parallel  
2 Kings 10:14 RHE
And he said: Take them alive. And they took them alive, and killed them at the pit by the cabin, two and forty men, and he left not any of them.
Read 2 Kings 10 RHE  |  Read 2 Kings 10:14 RHE in parallel  
2 Kings 10:14 ELB
Und er sprach: Greifet sie lebendig! Und sie griffen sie lebendig und schlachteten sie bei der Zisterne von Beth-Eked, zweiundvierzig Mann, und er ließ keinen von ihnen übrig.
Read 2 Kings 10 ELB  |  Read 2 Kings 10:14 ELB in parallel  
2 Kings 10:14 ESV
He said, "Take them alive." And they took them alive and slaughtered them at the pit of Beth-eked, forty-two persons, and he spared none of them.
Read 2 Kings 10 ESV  |  Read 2 Kings 10:14 ESV in parallel  
2 Kings 10:14 GDB
Allora Iehu disse a’ suoi: Pigliateli vivi. Ed essi li presero vivi e li ammazzarono presso alla cisterna della mandria. Ed erano quarantadue uomini; e Iehu non ne lasciò scampare alcuno.
Read 2 Kings 10 GDB  |  Read 2 Kings 10:14 GDB in parallel  
2 Kings 10:14 GW
Jehu ordered, "Capture them!" [Jehu's men] captured and slaughtered 42 of them at a cistern near Beth Eked. They didn't leave any survivors.
Read 2 Kings 10 GW  |  Read 2 Kings 10:14 GW in parallel  
2 Kings 10:14 HNV
He said, Take them alive. They took them alive, and killed them at the pit of the shearing-house, even two and forty men; neither left he any of them.
Read 2 Kings 10 HNV  |  Read 2 Kings 10:14 HNV in parallel  
2 Kings 10:14 CSB
Then Jehu ordered, "Take them alive." So they took them alive and then slaughtered them at the pit of Beth-eked-42 men. He didn't spare any of them.
Read 2 Kings 10 CSB  |  Read 2 Kings 10:14 CSB in parallel  
2 Kings 10:14 BLA
Y él dijo: Tomadlos vivos. Y los tomaron vivos, y los mataron en el foso de Bet-eked, cuarenta y dos hombres; no dejó ninguno de ellos.
Read 2 Kings 10 BLA  |  Read 2 Kings 10:14 BLA in parallel  
2 Kings 10:14 RVR
Entonces él dijo: Prendedlos vivos. Y después que los tomaron vivos, degolláronlos junto al pozo de la casa de esquileo, cuarenta y dos varones, sin dejar ninguno de ellos.
Read 2 Kings 10 RVR  |  Read 2 Kings 10:14 RVR in parallel  
2 Kings 10:14 LSG
J?hu dit: Saisissez-les vivants. Et ils les saisirent vivants, et les ?gorg?rent au nombre de quarante-deux, ? la citerne de la maison de r?union; J?hu n'en laissa ?chapper aucun.
Read 2 Kings 10 LSG  |  Read 2 Kings 10:14 LSG in parallel  
2 Kings 10:14 LUT
Er aber sprach: Greifet sie lebendig! Und sie griffen sie lebendig und schlachteten sie bei dem Brunnen am Hirtenhaus, zweiundvierzig Mann, und ließen nicht einen von ihnen übrig.
Read 2 Kings 10 LUT  |  Read 2 Kings 10:14 LUT in parallel  
2 Kings 10:14 NAS
He said, "Take them alive." So they took them alive and killed them at the pit of Beth-eked, forty-two men ; and he left none of them.
Read 2 Kings 10 NAS  |  Read 2 Kings 10:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 10:14 NCV
Then Jehu said, "Take them alive!" So they captured Ahaziah's relatives alive and killed them at the well near Beth Eked -- forty-two of them. Jehu did not leave anyone alive.
Read 2 Kings 10 NCV  |  Read 2 Kings 10:14 NCV in parallel  
2 Kings 10:14 NIRV
"Take them alive!" Jehu ordered. So his men took them alive. Then they killed them by the well of Beth Eked. They killed a total of 42 men. Jehu didn't leave anyone alive.
Read 2 Kings 10 NIRV  |  Read 2 Kings 10:14 NIRV in parallel  
2 Kings 10:14 NIV
"Take them alive!" he ordered. So they took them alive and slaughtered them by the well of Beth Eked--forty-two men. He left no survivor.
Read 2 Kings 10 NIV  |  Read 2 Kings 10:14 NIV in parallel  
2 Kings 10:14 NLT
"Take them alive!" Jehu shouted to his men. And they captured all forty-two of them and killed them at the well of Beth-eked. None of them escaped.
Read 2 Kings 10 NLT  |  Read 2 Kings 10:14 NLT in parallel  
2 Kings 10:14 OST
Alors il dit: Saisissez-les vifs! Ainsi on les saisit vifs, et on les égorgea, au nombre de quarante-deux, à la citerne de la maison des bergers; et on n'en laissa pas subsister un seul.
Read 2 Kings 10 OST  |  Read 2 Kings 10:14 OST in parallel  
2 Kings 10:14 RSV
He said, "Take them alive." And they took them alive, and slew them at the pit of Beth-eked, forty-two persons, and he spared none of them.
Read 2 Kings 10 RSV  |  Read 2 Kings 10:14 RSV in parallel  
2 Kings 10:14 RIV
Jehu disse ai suoi: "Pigliateli vivi!" E quelli li presero vivi e li scannarono presso la cisterna della casa di ritrovo. Erano quarantadue, e non ne scampò uno.
Read 2 Kings 10 RIV  |  Read 2 Kings 10:14 RIV in parallel  
2 Kings 10:14 SEV
Entonces él dijo: Prendedlos vivos. Y después que los tomaron vivos, los degollaron junto al pozo de la casa de esquileo, cuarenta y dos varones, sin dejar ninguno de ellos.
Read 2 Kings 10 SEV  |  Read 2 Kings 10:14 SEV in parallel  
2 Kings 10:14 SVV
Toen zeide hij: Grijpt hen levend. En zij grepen hen levend; en zij sloegen hen bij den bornput van Beth-Heked, twee en veertig mannen, en hij liet niet een van hen over.
Read 2 Kings 10 SVV  |  Read 2 Kings 10:14 SVV in parallel  
2 Kings 10:14 DBY
And he said, Take them alive! And they took them alive, and slew them at the well of the meeting-place, forty-two men; and he left not one of them remaining.
Read 2 Kings 10 DBY  |  Read 2 Kings 10:14 DBY in parallel  
2 Kings 10:14 VUL
qui ait conprehendite eos vivos quos cum conprehendissent vivos iugulaverunt eos in cisterna iuxta Camaram quadraginta duos viros et non reliquit ex eis quemquam
Read 2 Kings 10 VUL  |  Read 2 Kings 10:14 VUL in parallel  
2 Kings 10:14 MSG
"Grab them!" ordered Jehu. They were taken and then massacred at the well of Beth Eked. Forty-two of them - no survivors.
Read 2 Kings 10 MSG  |  Read 2 Kings 10:14 MSG in parallel  
2 Kings 10:14 WBT
And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing-house, [even] two and forty men; neither left he any of them.
Read 2 Kings 10 WBT  |  Read 2 Kings 10:14 WBT in parallel  
2 Kings 10:14 TMB
And he said, "Take them alive!" And they took them alive and slew them at the pit of the shearing house, even two and forty men; neither left he any of them.
Read 2 Kings 10 TMB  |  Read 2 Kings 10:14 TMB in parallel  
2 Kings 10:14 TNIV
"Take them alive!" he ordered. So they took them alive and slaughtered them by the well of Beth Eked--forty-two of them. He left no survivor.
Read 2 Kings 10 TNIV  |  Read 2 Kings 10:14 TNIV in parallel  
2 Kings 10:14 WEB
He said, Take them alive. They took them alive, and killed them at the pit of the shearing-house, even two and forty men; neither left he any of them.
Read 2 Kings 10 WEB  |  Read 2 Kings 10:14 WEB in parallel  
2 Kings 10:14 WYC
And Jehu said, Take ye them quick. And when they had taken them quick, they strangled them in the cistern, beside the chamber, two and forty men; and he left not any of them (alive). (And Jehu said, Take ye them alive. And when they had taken them alive, then they strangled them there at the well, beside the shelter, forty-two men; and he left none of them alive.)
Read 2 Kings 10 WYC  |  Read 2 Kings 10:14 WYC in parallel  
2 Kings 10:14 YLT
And he saith, `Catch them alive;' and they catch them alive, and slaughter them at the pit of the shearing-house, forty and two men, and he hath not left a man of them.
Read 2 Kings 10 YLT  |  Read 2 Kings 10:14 YLT in parallel  

2 Kings 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Ahab's sons and Ahaziah's brethren put to death. (1-14) Jehu destroys the worshippers of Baal. (15-28) Jehu follows Jeroboam's sins. (29-36)

Verses 1-14 In the most awful events, though attended by the basest crimes of man, the truth and justice of God are to be noticed; and he never did nor can command any thing unjust or unreasonable. Jehu destroyed all that remained of the house of Ahab; all who had been partners in his wickedness. When we think upon the sufferings and miseries of mankind, when we look forward to the resurrection and last judgment, and think upon the vast number of the wicked waiting their awful sentence of everlasting fire; when the whole sum of death and misery has been considered, the solemn question occurs, Who slew all these? The answer is, SIN. Shall we then harbour sin in our bosoms, and seek for happiness from that which is the cause of all misery?

Verses 15-28 Is thine heart right? This is a question we should often put to ourselves. I make a fair profession, have gained a reputation among men, but, is my heart right? Am I sincere with God? Jehonadab owned Jehu in the work, both of revenge and of reformation. An upright heart approves itself to God, and seeks no more than his acceptance; but if we aim at the applause of men, we are upon a false foundation. Whether Jehu looked any further we cannot judge. The law of God was express, that idolaters were to be put to death. Thus idolatry was abolished for the present out of Israel. May we desire that it be rooted out of our hearts.

Verses 29-36 It is justly questionable whether Jehu acted from a good principle, and whether he did not take some false steps in doing it; yet no services done for God shall go unrewarded. But true conversion is not only from gross sin, but from all sin; not only from false gods, but from false worships. True conversion is not only from wasteful sins, but from gainful sins; not only from sins which hurt our worldly interests, but from those that support and befriend them; in forsaking which is the great trial whether we can deny ourselves and trust God. Jehu showed great care and zeal for rooting out a false religion, but in the true religion he cared not, took no heed to please God and do his duty. Those that are heedless, it is to be feared, are graceless. The people were also careless, therefore it is not strange that in those days the Lord began to cut Israel short. They were short in their duty to God, therefore God cut them short in their extent, wealth, and power.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use