Compare Translations for 2 Kings 4:38

2 Kings 4:38 BBE
And Elisha went back to Gilgal, now there was very little food in the land; and the sons of the prophets were seated before him. And he said to his servant, Put the great pot on the fire, and make soup for the sons of the prophets.
Read 2 Kings 4 BBE  |  Read 2 Kings 4:38 BBE in parallel  
2 Kings 4:38 KJV
And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
Read 2 Kings 4 KJV  |  Read 2 Kings 4:38 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 4:38 NAS
When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. As the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, "Put on the large pot and boil stew for the sons of the prophets."
Read 2 Kings 4 NAS  |  Read 2 Kings 4:38 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 4:38 NKJV
And Elisha returned to Gilgal, and there was a famine in the land. Now the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, "Put on the large pot, and boil stew for the sons of the prophets."
Read 2 Kings 4 NKJV  |  Read 2 Kings 4:38 NKJV in parallel  
2 Kings 4:38 NRS
When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. As the company of prophets was sitting before him, he said to his servant, "Put the large pot on, and make some stew for the company of prophets."
Read 2 Kings 4 NRS  |  Read 2 Kings 4:38 NRS in parallel  
2 Kings 4:38 ASV
And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said unto his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
Read 2 Kings 4 ASV  |  Read 2 Kings 4:38 ASV in parallel  
2 Kings 4:38 CJB
Elisha went back to Gilgal. At the time, there was a famine in the land. The guild prophets were sitting before him, and he said to his servant, "Put the big pot on the fire, and boil some soup for the prophets."
Read 2 Kings 4 CJB  |  Read 2 Kings 4:38 CJB in parallel  
2 Kings 4:38 RHE
And Eliseus returned to Galgal, and there was a famine in the land, and the sons of the prophets dwelt before him: And he said to one of his servants: Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
Read 2 Kings 4 RHE  |  Read 2 Kings 4:38 RHE in parallel  
2 Kings 4:38 ELB
Elisa aber kehrte nach Gilgal zurück. Und es war Hungersnot im Lande. Und die Söhne der Propheten saßen vor ihm. Und er sprach zu seinem Knaben: Setze den großen Topf auf und koche ein Gericht für die Söhne der Propheten.
Read 2 Kings 4 ELB  |  Read 2 Kings 4:38 ELB in parallel  
2 Kings 4:38 ESV
And Elisha came again to Gilgal when there was a famine in the land. And as the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, "Set on the large pot, and boil stew for the sons of the prophets."
Read 2 Kings 4 ESV  |  Read 2 Kings 4:38 ESV in parallel  
2 Kings 4:38 GDB
Ed Eliseo se ne ritornò in Ghilgal. Or vi era fame nel paese; ed i figliuoli dei profeti sedevano davanti a lui; ed egli disse al suo servitore: Metti la gran caldaia al fuoco, e cuoci della minestra ai figliuoli de’ profeti.
Read 2 Kings 4 GDB  |  Read 2 Kings 4:38 GDB in parallel  
2 Kings 4:38 GW
When Elisha went back to Gilgal, there was a famine in the country. [One day,] while the disciples of the prophets were meeting with him, he told his servant, "Put a large pot on the fire, and cook some stew for the disciples of the prophets."
Read 2 Kings 4 GW  |  Read 2 Kings 4:38 GW in parallel  
2 Kings 4:38 GNT
Once, when there was a famine throughout the land, Elisha returned to Gilgal. While he was teaching a group of prophets, he told his servant to put a big pot on the fire and make some stew for them.
Read 2 Kings 4 GNT  |  Read 2 Kings 4:38 GNT in parallel  
2 Kings 4:38 HNV
Elisha came again to Gilgal. There was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets.
Read 2 Kings 4 HNV  |  Read 2 Kings 4:38 HNV in parallel  
2 Kings 4:38 CSB
When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. The sons of the prophets were sitting at his feet. He said to his attendant, "Put on the large pot and make stew for the sons of the prophets."
Read 2 Kings 4 CSB  |  Read 2 Kings 4:38 CSB in parallel  
2 Kings 4:38 BLA
Cuando Eliseo regresó a Gilgal, había hambre en la tierra. Y estando sentados los hijos de los profetas delante de él, dijo a su criado: Pon la olla grande y cuece potaje para los hijos de los profetas.
Read 2 Kings 4 BLA  |  Read 2 Kings 4:38 BLA in parallel  
2 Kings 4:38 RVR
Y Eliseo se volvió á Gilgal. Había entonces grande hambre en la tierra. Y los hijos de los profetas estaban con él, por lo que dijo á su criado: Pon una grande olla, y haz potaje para los hijos de los profetas.
Read 2 Kings 4 RVR  |  Read 2 Kings 4:38 RVR in parallel  
2 Kings 4:38 LSG
?lis?e revint ? Guilgal, et il y avait une famine dans le pays. Comme les fils des proph?tes ?taient assis devant lui, il dit ? son serviteur: Mets le grand pot, et fais cuire un potage pour les fils des proph?tes.
Read 2 Kings 4 LSG  |  Read 2 Kings 4:38 LSG in parallel  
2 Kings 4:38 LUT
Da aber Elisa wieder gen Gilgal kam, ward Teuerung im Lande, und die Kinder der Propheten wohnten vor ihm. Und er sprach zu seinem Diener: Setze zu einen großen Topf und koche ein Gemüse für die Kinder der Propheten!
Read 2 Kings 4 LUT  |  Read 2 Kings 4:38 LUT in parallel  
2 Kings 4:38 NCV
When Elisha returned to Gilgal, there was a shortage of food in the land. While the groups of prophets were sitting in front of him, he said to his servant, "Put the large pot on the fire, and boil some stew for these men."
Read 2 Kings 4 NCV  |  Read 2 Kings 4:38 NCV in parallel  
2 Kings 4:38 NIRV
Elisha returned to Gilgal. There wasn't enough food to eat in that area. The company of the prophets was meeting with Elisha. So he said to his servant, "Put the large pot over the fire. Cook some stew for these men."
Read 2 Kings 4 NIRV  |  Read 2 Kings 4:38 NIRV in parallel  
2 Kings 4:38 NIV
Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, "Put on the large pot and cook some stew for these men."
Read 2 Kings 4 NIV  |  Read 2 Kings 4:38 NIV in parallel  
2 Kings 4:38 NLT
Elisha now returned to Gilgal, but there was a famine in the land. One day as the group of prophets was seated before him, he said to his servant, "Put on a large kettle and make some stew for these men."
Read 2 Kings 4 NLT  |  Read 2 Kings 4:38 NLT in parallel  
2 Kings 4:38 OST
Et Élisée revint à Guilgal. Or il y avait une famine au pays; et les fils des prophètes étaient assis devant lui. Et il dit à son serviteur: Mets le grand pot, et cuis du potage pour les fils des prophètes.
Read 2 Kings 4 OST  |  Read 2 Kings 4:38 OST in parallel  
2 Kings 4:38 RSV
And Eli'sha came again to Gilgal when there was a famine in the land. And as the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, "Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets."
Read 2 Kings 4 RSV  |  Read 2 Kings 4:38 RSV in parallel  
2 Kings 4:38 RIV
Eliseo se ne tornò a Ghilgal, e v’era carestia nel paese. Or mentre i discepoli de’ profeti stavan seduti davanti a lui, egli disse al suo servo: "Metti il marmittone al fuoco, e cuoci una minestra per i discepoli dei profeti".
Read 2 Kings 4 RIV  |  Read 2 Kings 4:38 RIV in parallel  
2 Kings 4:38 SEV
Y Eliseo se volvió a Gilgal. Había entonces grande hambre en la tierra. Y los hijos de los profetas estaban con él, por lo que dijo a su criado: Pon una grande olla, y haz potaje para los hijos de los profetas.
Read 2 Kings 4 SEV  |  Read 2 Kings 4:38 SEV in parallel  
2 Kings 4:38 SVV
Als nu Elisa weder te Gilgal kwam, zo was er honger in dat land, en de zonen der profeten zaten voor zijn aangezicht; en hij zeide tot zijn jongen: Zet den groten pot aan, en zied moes voor de zonen der profeten.
Read 2 Kings 4 SVV  |  Read 2 Kings 4:38 SVV in parallel  
2 Kings 4:38 DBY
And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
Read 2 Kings 4 DBY  |  Read 2 Kings 4:38 DBY in parallel  
2 Kings 4:38 VUL
et Heliseus reversus est in Galgala erat autem fames in terra et filii prophetarum habitabant coram eo dixitque uni de pueris suis pone ollam grandem et coque pulmentum filiis prophetarum
Read 2 Kings 4 VUL  |  Read 2 Kings 4:38 VUL in parallel  
2 Kings 4:38 MSG
Elisha went back down to Gilgal. There was a famine there. While he was consulting with the guild of prophets, he told his servant, "Put a large pot on the fire and cook up some stew for the prophets."
Read 2 Kings 4 MSG  |  Read 2 Kings 4:38 MSG in parallel  
2 Kings 4:38 WBT
And Elisha came again to Gilgal. And [there was] a dearth in the land; and the sons of the prophets [were] sitting before him: and he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
Read 2 Kings 4 WBT  |  Read 2 Kings 4:38 WBT in parallel  
2 Kings 4:38 TMB
And Elisha came again to Gilgal; and there was a famine in the land. And the sons of the prophets were sitting before him; and he said unto his servant, "Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets."
Read 2 Kings 4 TMB  |  Read 2 Kings 4:38 TMB in parallel  
2 Kings 4:38 TNIV
Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, "Put on the large pot and cook some stew for this company."
Read 2 Kings 4 TNIV  |  Read 2 Kings 4:38 TNIV in parallel  
2 Kings 4:38 WEB
Elisha came again to Gilgal. There was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets.
Read 2 Kings 4 WEB  |  Read 2 Kings 4:38 WEB in parallel  
2 Kings 4:38 WYC
And Elisha turned again into Gilgal. Forsooth hunger was in the land, and the sons of (the) prophets dwelled before him. And Elisha said to one of his servants, Set thou a great pot (on the fire), and seethe thou pottage to the sons of (the) prophets . (And Elisha returned to Gilgal. And there was a famine in the land. And when the sons of the prophets sat before him, Elisha said to one of his servants, Put thou a great pot on the fire, and boil thou some broth, or some stew, for these sons of the prophets.)
Read 2 Kings 4 WYC  |  Read 2 Kings 4:38 WYC in parallel  
2 Kings 4:38 YLT
And Elisha hath turned back to Gilgal, and the famine [is] in the land, and the sons of the prophets are sitting before him, and he saith to his young man, `Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.'
Read 2 Kings 4 YLT  |  Read 2 Kings 4:38 YLT in parallel  

2 Kings 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Elisha multiplies the widow's oil. (1-7) The Shunammite obtains a son. (8-17) The Shunammite's son restored to life. (18-37) The miracle of healing the pottage, and of feeding the sons of the prophets. (38-44)

Verses 1-7 Elisha's miracles were acts of real charity: Christ's were so; not only great wonders, but great favours to those for whom they were wrought. God magnifies his goodness with his power. Elisha readily received a poor widow's complaint. Those that leave their families under a load of debt, know not what trouble they cause. It is the duty of all who profess to follow the Lord, while they trust to God for daily bread, not to tempt him by carelessness or extravagance, nor to contract debts; for nothing tends more to bring reproach upon the gospel, or distresses their families more when they are gone. Elisha put the widow in a way to pay her debt, and to maintain herself and her family. This was done by miracle, but so as to show what is the best method to assist those who are in distress, which is, to help them to improve by their own industry what little they have. The oil, sent by miracle, continued flowing as long as she had empty vessels to receive it. We are never straitened in God, or in the riches of his grace; all our straitness is in ourselves. It is our faith that fails, not his promise. He gives more than we ask: were there more vessels, there is enough in God to fill them; enough for all, enough for each; and the Redeemer's all-sufficiency will only be stayed from the supplying the wants of sinners and saving their souls, when no more apply to him for salvation. The widow must pay her debt with the money she received for her oil. Though her creditors were too hard with her, yet they must be paid, even before she made any provision for her children. It is one of the main laws of the Christian religion, that we pay every just debt, and give every one his own, though we leave ever so little for ourselves; and this, not of constraint, but for conscience' sake. Those who bear an honest mind, cannot with pleasure eat their daily bread, unless it be their own bread. She and her children must live upon the rest; that is, upon the money received for the oil, with which they must put themselves into a way to get an honest livelihood. We cannot now expect miracles, yet we may expect mercies, if we wait on God, and seek to him. Let widows in particular depend upon him. He that has all hearts in his hand, can, without a miracle, send as effectual a supply.

Verses 8-17 Elisha was well thought of by the king of Israel for his late services; a good man can take as much pleasure in serving others, as in raising himself. But the Shunammite needed not any good offices of this kind. It is a happiness to dwell among our own people, that love and respect us, and to whom we are able to do good. It would be well with many, if they did but know when they are really well off. The Lord sees the secret wish which is suppressed in obedience to his will, and he will hear the prayers of his servants in behalf of their benefactors, by sending unasked-for and unexpected mercies; nor must the professions of men of God be supposed to be delusive like those of men of the world.

Verses 18-37 Here is the sudden death of the child. All the mother's tenderness cannot keep alive a child of promise, a child of prayer, one given in love. But how admirably does the prudent, pious mother, guard her lips under this sudden affliction! Not one peevish word escapes from her. Such confidence had she of God's goodness, that she was ready to believe that he would restore what he had now taken away. O woman, great is thy faith! He that wrought it, would not disappoint it. The sorrowful mother begged leave of her husband to go to the prophet at once. She had not thought it enough to have Elisha's help sometimes in her own family, but, though a woman of rank, attended on public worship. It well becomes the men of God, to inquire about the welfare of their friends and their families. The answer was, It is well. All well, and yet the child dead in the house! Yes! All is well that God does; all is well with them that are gone, if they are gone to heaven; and all well with us that stay behind, if, by the affliction, we are furthered in our way thither. When any creature-comfort is taken from us, it is well if we can say, through grace, that we did not set our hearts too much upon it; for if we did, we have reason to fear it was given in anger, and taken away in wrath. Elisha cried unto God in faith; and the beloved son was restored alive to his mother. Those who would convey spiritual life to dead souls, must feel deeply for their case, and labour fervently in prayer for them. Though the minister cannot give Divine life to his fellow-sinners, he must use every means, with as much earnestness as if he could do so.

Verses 38-44 There was a famine of bread, but not of hearing the word of God, for Elisha had the sons of the prophets sitting before him, to hear his wisdom. Elisha made hurtful food to become safe and wholesome. If a mess of pottage be all our dinner, remember that this great prophet had no better for himself and his guests. The table often becomes a snare, and that which should be for our welfare, proves a trap: this is a good reason why we should not feed ourselves without fear. When we are receiving the supports and comforts of life, we must keep up an expectation of death, and a fear of sin. We must acknowledge God's goodness in making our food wholesome and nourishing; I am the Lord that healeth thee. Elisha also made a little food go a great way. Having freely received, he freely gave. God has promised his church, that he will abundantly bless her provision, and satisfy her poor with bread, ( Psalms 132:15 ) ; whom he feeds, he fills; and what he blesses, comes to much. Christ's feeding his hearers was a miracle far beyond this, but both teach us that those who wait upon God in the way of duty, may hope to be supplied by Divine Providence.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use