Compare Translations for 2 Kings 5:2

2 Kings 5:2 BBE
Now the Aramaeans had gone out in bands, and taken prisoner from Israel a little girl, who became servant to Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 BBE  |  Read 2 Kings 5:2 BBE in parallel  
2 Kings 5:2 CSB
Aram had gone on raids and brought back from the land of Israel a young girl who served Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 CSB  |  Read 2 Kings 5:2 CSB in parallel  
2 Kings 5:2 KJV
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 KJV  |  Read 2 Kings 5:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 5:2 NKJV
And the Syrians had gone out on raids, and had brought back captive a young girl from the land of Israel. She waited on Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 NKJV  |  Read 2 Kings 5:2 NKJV in parallel  
2 Kings 5:2 NRS
Now the Arameans on one of their raids had taken a young girl captive from the land of Israel, and she served Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 NRS  |  Read 2 Kings 5:2 NRS in parallel  
2 Kings 5:2 ASV
And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 ASV  |  Read 2 Kings 5:2 ASV in parallel  
2 Kings 5:2 CJB
Now on one of their raids into Isra'el's territory, Aram carried away captive a little girl, who became a servant for Na'aman's wife.
Read 2 Kings 5 CJB  |  Read 2 Kings 5:2 CJB in parallel  
2 Kings 5:2 RHE
Now there had gone out robbers from Syria, and had led away captive out of the land of Israel, a little maid, and she waited upon Naaman’s wife.
Read 2 Kings 5 RHE  |  Read 2 Kings 5:2 RHE in parallel  
2 Kings 5:2 ELB
Und die Syrer waren in Streifscharen ausgezogen und hatten aus dem Lande Israel ein junges Mädchen gefangen weggeführt, und sie war vor dem Weibe Naamans.
Read 2 Kings 5 ELB  |  Read 2 Kings 5:2 ELB in parallel  
2 Kings 5:2 ESV
Now the Syrians on one of their raids had carried off a little girl from the land of Israel, and she worked in the service of Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 ESV  |  Read 2 Kings 5:2 ESV in parallel  
2 Kings 5:2 GDB
Or alcune schiere de’ Siri uscirono per fare una correria, e menarono prigione dal paese d’Israele una piccola fanciulla; ed ella, essendo al servigio della moglie di Naaman,
Read 2 Kings 5 GDB  |  Read 2 Kings 5:2 GDB in parallel  
2 Kings 5:2 GW
Once, when the Arameans went on raids, they had brought back a little girl from Israel. She became the servant of Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 GW  |  Read 2 Kings 5:2 GW in parallel  
2 Kings 5:2 GNT
In one of their raids against Israel, the Syrians had carried off a little Israelite girl, who became a servant of Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 GNT  |  Read 2 Kings 5:2 GNT in parallel  
2 Kings 5:2 HNV
The Aram had gone out in bands, and had brought away captive out of Eretz-Yisra'el a little maiden; and she waited on Na`aman's wife.
Read 2 Kings 5 HNV  |  Read 2 Kings 5:2 HNV in parallel  
2 Kings 5:2 BLA
Y habían salido los arameos en bandas y habían tomado cautiva a una muchacha muy joven de la tierra de Israel, y ella estaba al servicio de la mujer de Naamán.
Read 2 Kings 5 BLA  |  Read 2 Kings 5:2 BLA in parallel  
2 Kings 5:2 RVR
Y de Siria habían salido cuadrillas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo á la mujer de Naamán,
Read 2 Kings 5 RVR  |  Read 2 Kings 5:2 RVR in parallel  
2 Kings 5:2 LSG
Or les Syriens ?taient sortis par troupes, et ils avaient emmen? captive une petite fille du pays d'Isra?l, qui ?tait au service de la femme de Naaman.
Read 2 Kings 5 LSG  |  Read 2 Kings 5:2 LSG in parallel  
2 Kings 5:2 LUT
Die Kriegsleute aber in Syrien waren herausgefallen und hatten eine junge Dirne weggeführt aus dem Lande Israel; die war im Dienst des Weibes Naemans.
Read 2 Kings 5 LUT  |  Read 2 Kings 5:2 LUT in parallel  
2 Kings 5:2 NAS
Now the Arameans had gone out in bands and had taken captive a little girl from the land of Israel ; and she waited on Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 NAS  |  Read 2 Kings 5:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 5:2 NCV
The Arameans had gone out to raid the Israelites and had taken a little girl as a captive. This little girl served Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 NCV  |  Read 2 Kings 5:2 NCV in parallel  
2 Kings 5:2 NIRV
Companies of soldiers from Aram had marched out. They had captured a young girl from Israel. She became a servant of Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 NIRV  |  Read 2 Kings 5:2 NIRV in parallel  
2 Kings 5:2 NIV
Now bands from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 NIV  |  Read 2 Kings 5:2 NIV in parallel  
2 Kings 5:2 NLT
Now groups of Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman's wife as a maid.
Read 2 Kings 5 NLT  |  Read 2 Kings 5:2 NLT in parallel  
2 Kings 5:2 OST
Et quelques troupes étaient sorties de Syrie et avaient emmené prisonnière une petite fille du pays d'Israël, et elle servait la femme de Naaman.
Read 2 Kings 5 OST  |  Read 2 Kings 5:2 OST in parallel  
2 Kings 5:2 RSV
Now the Syrians on one of their raids had carried off a little maid from the land of Israel, and she waited on Na'aman's wife.
Read 2 Kings 5 RSV  |  Read 2 Kings 5:2 RSV in parallel  
2 Kings 5:2 RIV
Or alcune bande di Siri, in una delle loro incursioni, avean condotta prigioniera dal paese d’Israele una piccola fanciulla, ch’era passata al servizio della moglie di Naaman.
Read 2 Kings 5 RIV  |  Read 2 Kings 5:2 RIV in parallel  
2 Kings 5:2 SEV
Y de Siria habían salido escuadrones, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha que servía a la mujer de Naamán.
Read 2 Kings 5 SEV  |  Read 2 Kings 5:2 SEV in parallel  
2 Kings 5:2 SVV
En er waren benden uit Syrie getogen, en hadden een kleine jonge dochter uit het land van Israel gevankelijk gebracht, die in den dienst der huisvrouw van Naaman was.
Read 2 Kings 5 SVV  |  Read 2 Kings 5:2 SVV in parallel  
2 Kings 5:2 DBY
And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 DBY  |  Read 2 Kings 5:2 DBY in parallel  
2 Kings 5:2 VUL
porro de Syria egressi fuerant latrunculi et captivam duxerant de terra Israhel puellam parvulam quae erat in obsequio uxoris Naaman
Read 2 Kings 5 VUL  |  Read 2 Kings 5:2 VUL in parallel  
2 Kings 5:2 MSG
It so happened that Aram, on one of its raiding expeditions against Israel, captured a young girl who became a maid to Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 MSG  |  Read 2 Kings 5:2 MSG in parallel  
2 Kings 5:2 WBT
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 WBT  |  Read 2 Kings 5:2 WBT in parallel  
2 Kings 5:2 TMB
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 TMB  |  Read 2 Kings 5:2 TMB in parallel  
2 Kings 5:2 TNIV
Now bands of raiders from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 TNIV  |  Read 2 Kings 5:2 TNIV in parallel  
2 Kings 5:2 WEB
The Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife.
Read 2 Kings 5 WEB  |  Read 2 Kings 5:2 WEB in parallel  
2 Kings 5:2 WYC
Forsooth thieves went out of Syria, and led (away as) prisoner from the land of Israel a little damsel, that was in the service of the wife of Naaman (who was now in the service of Naaman's wife).
Read 2 Kings 5 WYC  |  Read 2 Kings 5:2 WYC in parallel  
2 Kings 5:2 YLT
And the Aramaeans have gone out [by] troops, and they take captive out of the land of Israel a little damsel, and she is before the wife of Naaman,
Read 2 Kings 5 YLT  |  Read 2 Kings 5:2 YLT in parallel  

2 Kings 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

Naaman's leprosy. (1-8) The cure of it. (9-14) Elisha refuses Naaman's gifts. (15-19) Gehazi's covetousness and falsehood. (20-27)

Verses 1-8 Though the Syrians were idolaters, and oppressed God's people, yet the deliverance of which Naaman had been the means, is here ascribed to the Lord. Such is the correct language of Scripture, while those who write common history, plainly show that God is not in all their thoughts. No man's greatness, or honour, can place him our of the reach of the sorest calamities of human life: there is many a sickly, crazy body under rich and gay clothing. Every man has some but or other, something that blemishes and diminishes him, some allay to his grandeur, some damp to his joy. This little maid, though only a girl, could give an account of the famous prophet the Israelites had among them. Children should be early told of the wondrous works of God, that, wherever they go, they may talk of them. As became a good servant, she desired the health and welfare of her master, though she was a captive, a servant by force; much more should servants by choice, seek their masters' good. Servants may be blessings to the families where they are, by telling what they know of the glory of God, and the honour of his prophets. Naaman did not despise what she told, because of her meanness. It would be well if men were as sensible of the burden of sin as they are of bodily disease. And when they seek the blessings which the Lord sends in answer to the prayers of his faithful people, they will find nothing can be had, except they come as beggars for a free gift, not as lords to demand or purchase.

Verses 9-14 Elisha knew Naaman to be a proud man, and he would let him know, that before the great God all men stand upon the same level. All God's commands make trial of men's spirits, especially those which direct a sinner how to apply for the blessings of salvation. See in Naaman the folly of pride; a cure will not content him, unless he be cured with pomp and parade. He scorns to be healed, unless he be humoured. The way by which a sinner is received and made holy, through the blood, and by the Spirit of Christ, through faith alone in his name, does not sufficiently humour or employ self, to please the sinner's heart. Human wisdom thinks it can supply wiser and better methods of cleansing. Observe, masters should be willing to hear reason. As we should be deaf to the counsel of the ungodly, though given by great and respected names, so we are to have our ears open to good advice, though brought by those below us. Wouldst thou not do any thing? When diseased sinners are content to do any thing, to submit to any thing, to part with any thing, for a cure, then, and not till then, is there any hope of them. The methods for the healing of the leprosy of sin, are so plain, that we are without excuse if we do not observe them. It is but, Believe, and be saved; Repent, and be pardoned; Wash, and be clean. The believer applies for salvation, not neglecting, altering, or adding to the Saviour's directions; he is thus made clean from guilt, while others, who neglect them, live and die in the leprosy of sin.

Verses 15-19 The mercy of the cure affected Naaman more than the miracle. Those are best able to speak of the power of Divine grace, who themselves experience it. He also shows himself grateful to Elisha the prophet. Elijah refused any recompence, not because he thought it unlawful, for he received presents from others, but to show this new convert that the servants of the God of Israel looked upon worldly wealth with a holy contempt. The whole work was from God, in such a manner, that the prophet would not give counsel when he had no directions from the Lord. It is not well violently to oppose the lesser mistakes which unite with men's first convictions; we cannot bring men forward any faster than the Lord prepares them to receive instruction. Yet as to us, if, in covenanting with God, we desire to reserve any known sin, to continue to indulge ourselves in it, that is a breach of his covenant. Those who truly hate evil, will make conscience of abstaining from all appearances of evil.

Verses 20-27 Naaman, a Syrian, a courtier, a soldier, had many servants, and we read how wise and good they were. Elisha, a holy prophet, a man of God, has but one servant, and he proves a base liar. The love of money, that root of all evil, was at the bottom of Gehazi's sin. He thought to impose upon the prophet, but soon found that the Spirit of prophecy could not be deceived, and that it was in vain to lie to the Holy Ghost. It is folly to presume upon sin, in hopes of secrecy. When thou goest aside into any by-path, does not thy own conscience go with thee? Does not the eye of God go with thee? He that covers his sin, shall not prosper; particularly, a lying tongue is but for a moment. All the foolish hopes and contrivances of carnal worldlings are open before God. It is not a time to increase our wealth, when we can only do it in such ways as are dishonourable to God and religion, or injurious to others. Gehazi was punished. If he will have Naaman's money, he shall have his disease with it. What was Gehazi profited, though he gained two talents, when thereby he lost his health, his honour, his peace, his service, and, if repentance prevented not, his soul for ever? Let us beware of hypocrisy and covetousness, and dread the curse of spiritual leprosy remaining on our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use