Compare Translations for 2 Samuel 12:14

14 However, because you treated the Lord with such contempt in this matter, the son born to you will die."
14 Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child who is born to you shall die."
14 Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
14 But because of your blasphemous behavior, the son born to you will die."
14 "However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die."
14 But because by doing this you have shown utter contempt for the LORD, the son born to you will die.”
14 However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."
14 Nevertheless, because you have shown utter contempt for the word of the LORD by doing this, your child will die.”
14 Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the Lord, the child that is born to you shall die."
14 Todavia, porquanto com este feito deste lugar a que os inimigos do Senhor blasfemem, o filho que te nasceu certamente morrerá.
14 Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
14 But still, because you have had no respect for the Lord, death will certainly overtake the child who has newly come to birth.
14 Sin embargo, por cuanto con este hecho has dado ocasión de blasfemar a los enemigos del SEÑOR, ciertamente morirá el niño que te ha nacido.
14 However, because you have utterly disrespected the LORD by doing this, the son born to you will definitely die."
14 However, because you have utterly disrespected the LORD by doing this, the son born to you will definitely die."
14 However, because by this act you have so greatly blasphemed ADONAI, the child born to you must die."
14 Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.
14 Nur weil du den Feinden Jehovas durch diese Sache Anlaß zur Lästerung gegeben hast, so soll auch der Sohn, der dir geboren ist, gewißlich sterben.
14 But because you have shown such contempt for the Lord in doing this, your child will die."
14 But because you have shown such contempt for the Lord in doing this, your child will die."
14 But since you have shown total contempt for the LORD by this affair, the son that is born to you must die."
14 However, because by this deed you have given great occasion to the LORD's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."
14 Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar a los enemigos del SEÑOR, el hijo que te ha nacido morirá ciertamente
14 However, because by this deed, thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme; the son that is born unto thee shall surely die.
14 Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme , the child also that is born unto thee shall surely die .
14 But because you have {utterly scorned} Yahweh in this matter, the son born for you {will certainly die}."
14 Mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Eternel, en commettant cette action, le fils qui t'est né mourra.
14 Aber weil du die Feinde des HERRN hast durch diese Geschichte lästern gemacht, wird der Sohn, der dir geboren ist, des Todes sterben.
14 But what you did caused the Lord's enemies to lose all respect for him. For this reason the son who was born to you will die."
14 But you have dared to make fun of the Lord. So the son who has been born to you will die."
14 Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the Lord, the child that is born to you shall die."
14 Sin embargo, como has mostrado un total desprecio por el Señor
con lo que hiciste, tu hijo morirá.
14 Sin embargo, tu hijo sí morirá, pues con tus acciones has ofendido alSEÑOR.
14 Entretanto, uma vez que você insultou oSENHOR, o menino morrerá”.
14 Toutefois, parce qu'en cela tu as donné occasion aux ennemis de l'Éternel de blasphémer, le fils qui t'est né mourra certainement.
14 Nevertheless, because thou hast given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, for this thing, the child that is born to thee, shall surely die.
14 Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child that is born to you shall die."
14 Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child that is born to you shall die."
14 Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar á los enemigos de Jehová, el hijo que te ha nacido morirá ciertamente.
14 Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar a los enemigos del SEÑOR, el hijo que te ha nacido morirá ciertamente.
14 Nochtans, dewijl gij door deze zaak de vijanden des HEEREN grotelijks hebt doen lasteren, zal ook de zoon, die u geboren is, den dood sterven.
14 However, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also who is born unto thee shall surely die."
14 However, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also who is born unto thee shall surely die."
14 verumtamen quoniam blasphemare fecisti inimicos Domini propter verbum hoc filius qui natus est tibi morte morietur
14 verumtamen quoniam blasphemare fecisti inimicos Domini propter verbum hoc filius qui natus est tibi morte morietur
14 But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also [that is] born to thee shall surely die.
14 However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."
14 Nevertheless for thou hast made [the] enemies to blaspheme the name of the Lord, for this word the child that is born to thee shall die by death (because of this, the child who is born to thee shall die).
14 only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.'

2 Samuel 12:14 Commentaries