Compare Translations for 2 Samuel 15:11

11 Two hundred men from Jerusalem went with Absalom. They had been invited and were going innocently, for they knew nothing about the whole matter.
11 With Absalom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their innocence and knew nothing.
11 And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
11 Two hundred men went with Absalom from Jerusalem. But they had been called together knowing nothing of the plot and made the trip innocently.
11 Then two hundred men went with Absalom from Jerusalem, who were invited and went innocently, and they did not know anything .
11 Two hundred men from Jerusalem had accompanied Absalom. They had been invited as guests and went quite innocently, knowing nothing about the matter.
11 And with Absalom went two hundred men invited from Jerusalem, and they went along innocently and did not know anything.
11 He took 200 men from Jerusalem with him as guests, but they knew nothing of his intentions.
11 Two hundred men from Jerusalem went with Absalom; they were invited guests, and they went in their innocence, knowing nothing of the matter.
11 E de Jerusalém foram com Absalão duzentos homens que tinham sido convidados; mas iam na sua simplicidade, pois nada sabiam daquele desígnio.
11 And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited, and went in their simplicity; and they knew not anything.
11 And with Absalom, at his request, went two hundred men from Jerusalem, who were completely unconscious of his designs.
11 Con Absalón fueron doscientos hombres de Jerusalén como invitados; fueron inocentemente, sin saber nada.
11 Two hundred invited guests went with Absalom from Jerusalem. They were innocent and knew nothing of this matter when they went.
11 Two hundred invited guests went with Absalom from Jerusalem. They were innocent and knew nothing of this matter when they went.
11 With Avshalom went 200 men from Yerushalayim who had been invited; they went innocently, knowing nothing about the scheme.
11 And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited; and they went in their simplicity, and they knew nothing.
11 Und mit Absalom gingen zweihundert Mann aus Jerusalem; sie waren geladen worden und gingen in ihrer Einfalt; und sie wußten um nichts.
11 There were two hundred men who at Absalom's invitation had gone from Jerusalem with him; they knew nothing of the plot and went in all good faith.
11 There were two hundred men who at Absalom's invitation had gone from Jerusalem with him; they knew nothing of the plot and went in all good faith.
11 Two hundred men invited from Jerusalem went with Absalom. They went innocently, knowing nothing [about Absalom's plans].
11 With Avshalom went two hundred men out of Yerushalayim, who were invited, and went in their simplicity; and they didn't know anything.
11 Y fueron con Absalón doscientos hombres de Jerusalén por él convidados, los cuales iban en su integridad, sin saber nada
11 And two hundred men of Jerusalem went with Absalom, that were invited by him, and they went in their integrity, without knowing anything.
11 And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called ; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
11 Two hundred men from Jerusalem went with Absalom as invited guests, going in their innocence as they did not know anything.
11 Deux cents hommes de Jérusalem, qui avaient été invités, accompagnèrent Absalom; et ils le firent en toute simplicité, sans rien savoir.
11 Es gingen aber mit Absalom zweihundert Mann von Jerusalem, die geladen waren; aber sie gingen in ihrer Einfalt und wußten nichts um die Sache.
11 Absalom had invited two hundred men to go with him. So they went from Jerusalem with him, but they didn't know what he was planning.
11 Absalom had taken 200 men from Jerusalem with him to Hebron. He had invited them to be his guests. They went without having any idea what was going to happen.
11 Two hundred men from Jerusalem went with Absalom; they were invited guests, and they went in their innocence, knowing nothing of the matter.
11 Absalón llevó consigo a doscientos hombres de Jerusalén como invitados, pero ellos no sabían nada de sus intenciones.
11 Además, desde Jerusalén llevó Absalón a doscientos invitados, los cuales lo acompañaron de buena fe y sin sospechar nada.
11 Absalão levou duzentos homens de Jerusalém. Eles tinham sido convidados e nada sabiam nem suspeitavam do que estava acontecendo.
11 Et avec Absalom s'en allèrent deux cents hommes de Jérusalem, qu'il avait invités; or ils y allaient en toute simplicité, ne sachant rien.
11 Now there went with Absalom two hundred men out of Jerusalem that were called, going with simplicity of heart, and knowing nothing of the design.
11 With Ab'salom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their simplicity, and knew nothing.
11 With Ab'salom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their simplicity, and knew nothing.
11 Y fueron con Absalom doscientos hombres de Jerusalem por él convidados, los cuales iban en su sencillez, sin saber nada.
11 Y fueron con Absalón doscientos hombres de Jerusalén por él convidados, los cuales iban en su sencillez, sin saber nada.
11 En er gingen met Absalom van Jeruzalem tweehonderd mannen, genodigd zijnde, doch gaande in hun eenvoudigheid, want zij wisten van geen zaak.
11 And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem who were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
11 And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem who were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
11 porro cum Absalom ierunt ducenti viri de Hierusalem vocati euntes simplici corde et causam penitus ignorantes
11 porro cum Absalom ierunt ducenti viri de Hierusalem vocati euntes simplici corde et causam penitus ignorantes
11 And with Absalom went two hundred men from Jerusalem, [that were] called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
11 With Absalom went two hundred men out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they didn't know anything.
11 And two hundred men called (out) of Jerusalem went forth with Absalom, and went with simple heart, and utterly they knew not the cause. (And Absalom invited two hundred men to go out of Jerusalem with him, and they went innocently, that is, in good faith, and utterly knew nothing about his true intentions.)
11 And with Absalom have gone two hundred men, out of Jerusalem, invited ones, and they are going in their simplicity, and have not known anything;

2 Samuel 15:11 Commentaries