Compare Translations for 2 Samuel 17:1

1 Ahithophel said to Absalom, "Let me choose 12,000 men, and I will set out in pursuit of David tonight.
1 Moreover, Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight.
1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
1 Next Ahithophel advised Absalom, "Let me handpick twelve thousand men and go after David tonight.
1 Furthermore, Ahithophel said to Absalom, "Please let me choose 12,000 men that I may arise and pursue David tonight.
1 Ahithophel said to Absalom, “I would choose twelve thousand men and set out tonight in pursuit of David.
1 Moreover Ahithophel said to Absalom, "Now let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight.
1 Now Ahithophel urged Absalom, “Let me choose 12,000 men to start out after David tonight.
1 Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.
1 Disse mais Aitofel a Absalão: Deixa-me escolher doze mil homens, e me levantarei, e perseguirei a Davi esta noite.
1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
1 Then Ahithophel said to Absalom, Let me take out twelve thousand men and this very night I will go after David:
1 Ahitofel dijo a Absalón: Te ruego que me dejes escoger doce mil hombres, y esta noche me levantaré y perseguiré a David;
1 Then Ahithophel said to Absalom, "Let me pick twelve thousand men, and I will go after David tonight.
1 Then Ahithophel said to Absalom, "Let me pick twelve thousand men, and I will go after David tonight.
1 Achitofel said to Avshalom, "Let me now choose 12,000 men, and I will pursue David tonight.
1 And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David to-night;
1 Und Ahitophel sprach zu Absalom: Laß mich doch zwölftausend Mann auslesen, und mich aufmachen und diese Nacht David nachjagen;
1 Not long after that, Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men, and tonight I will set out after David.
1 Not long after that, Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men, and tonight I will set out after David.
1 Ahithophel said to Absalom, "Let me choose 12,000 men and leave tonight to go after David.
1 Moreover Achitofel said to Avshalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
1 Entonces Ahitofel dijo a Absalón: Yo escogeré ahora doce mil hombres, y me levantaré, y seguiré a David esta noche
1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night,
1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
1 Then Ahithophel said to Absalom, "Please let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue after David {tonight}.
1 Achitophel dit à Absalom: Laisse-moi choisir douze mille hommes! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même.
1 Und Ahithophel sprach zu Absalom: Ich will zwölftausend Mann auslesen und mich aufmachen und David nachjagen bei der Nacht
1 Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men and chase David tonight.
1 One day Ahithophel said to Absalom, "Here's what I suggest. Choose 12,000 men. Start out tonight and go after David.
1 Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.
1 Entonces Ahitofel dijo a Absalón: «Déjame escoger a doce mil hombres que salgan en busca de David esta noche.
1 Además, Ajitofel le propuso a Absalón lo siguiente:—Yo escogería doce mil soldados, y esta misma noche saldría en busca de David.
1 Aitofel disse a Absalão: “Permite-me escolher doze mil homens e partirei esta noite em perseguição a Davi.
1 Puis Achithophel dit à Absalom: Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit.
1 And Achitophel said to Absalom: I will choose me twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night.
1 Moreover Ahith'ophel said to Ab'salom, "Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.
1 Moreover Ahith'ophel said to Ab'salom, "Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.
1 ENTONCES Achitophel dijo á Absalom: Yo escogeré ahora doce mil hombres, y me levantaré, y seguiré á David esta noche;
1 Entonces Ahitofel dijo a Absalón: Yo escogeré ahora doce mil hombres, y me levantaré, y seguiré a David esta noche;
1 Voorts zeide Achitofel tot Absalom: Laat mij nu twaalf duizend mannen uitlezen, dat ik mij opmake en David dezen nacht achterna jage.
1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, "Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night.
1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, "Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night.
1 dixit igitur Ahitofel ad Absalom eligam mihi duodecim milia virorum et consurgens persequar David hac nocte
1 dixit igitur Ahitofel ad Absalom eligam mihi duodecim milia virorum et consurgens persequar David hac nocte
1 Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night;
1 Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
1 Then Ahithophel said to Absalom, I shall choose to me twelve thousand of men, and I shall rise up, and pursue David in this night. (Then Ahithophel said to Absalom, Let me choose twelve thousand men, and then I shall rise up, and pursue David this very night.)
1 And Ahithophel said unto Absalom, `Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night,

2 Samuel 17:1 Commentaries