Compare Translations for 2 Samuel 17:5

5 Then Absalom said, "Summon Hushai the Archite also. Let's hear what he has to say as well."
5 Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
5 Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
5 But then Absalom said, "Call in Hushai the Arkite - let's hear what he has to say."
5 Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
5 But Absalom said, “Summon also Hushai the Arkite, so we can hear what he has to say as well.”
5 Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he says too."
5 But then Absalom said, “Bring in Hushai the Arkite. Let’s see what he thinks about this.”
5 Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear too what he has to say."
5 Disse, porém, Absalão: Chamai agora a Husai, o arquita, e ouçamos também o que ele diz.
5 Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
5 Then Absalom said, Now send for Hushai the Archite, and let us give ear to what he has to say.
5 Entonces Absalón dijo: Llama también ahora a Husai arquita y escuchemos lo que él tiene que decir.
5 But Absalom said, "Call Hushai from Erek. Let's hear what he has to say as well."
5 But Absalom said, "Call Hushai from Erek. Let's hear what he has to say as well."
5 Then Avshalom said, "Now call also Hushai the Arki, and let's give equal hearing to what he has to say."
5 And Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and we will hear also what he says.
5 Und Absalom sprach: Rufe doch auch Husai, den Arkiter, daß wir hören, was auch er sagt.
5 Absalom said, "Now call Hushai, and let us hear what he has to say."
5 Absalom said, "Now call Hushai, and let us hear what he has to say."
5 Absalom said, "Please call Hushai, who is descended from Archi's family, and let us hear what he, too, has to say."
5 Then said Avshalom, Call now Hushai the Arki also, and let us hear likewise what he says.
5 Y dijo Absalón: Yo te ruego que llames también a Husai, el arquita, para que asimismo oigamos lo que él dirá
5 Then Absalom said, Now call Hushai, the Archite, also, and let us likewise hear what he says.
5 Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
5 Then Absalom said, "Please call also for Hushai the Arkite, and let us hear {what he has to say} also."
5 Cependant Absalom dit: Appelez encore Huschaï, l'Arkien, et que nous entendions aussi ce qu'il dira.
5 Aber Absalom sprach: Laßt doch Husai, den Arachiten, auch rufen und hören, was er dazu sagt.
5 But Absalom said, "Now call Hushai the Arkite, so I can hear what he says."
5 But Absalom said, "Send for Hushai, the Arkite. Then we can find out what he suggests."
5 Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear too what he has to say."
5 Husai contrarresta el consejo de Ahitofel
Pero después Absalón dijo:
—Traigan a Husai el arquita. Veamos lo que él piensa acerca de este plan.
5 pero Absalón dijo:—Llamemos también a Husay el arquita, para ver cuál es su opinión.
5 Entretanto, Absalão disse: “Chamem também Husai, o arquita, para que ouçamos a opinião dele”.
5 Mais Absalom dit: Qu'on appelle aussi Cushaï, l'Arkite, et que nous entendions ce qu'il dira, lui aussi.
5 But Absalom said: Call Chusai the Arachite, and let us hear what he also saith.
5 Then Ab'salom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
5 Then Ab'salom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
5 Y dijo Absalom: Llama también ahora á Husai Arachîta, para que asimismo oigamos lo que él dirá.
5 Y dijo Absalón: Yo te ruego que llames también a Husai araquita, para que asimismo oigamos lo que él dirá.
5 Doch Absalom zeide: Roep toch ook Husai, den Archiet, en laat ons horen, wat hij ook zegt.
5 Then said Absalom, "Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith."
5 Then said Absalom, "Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith."
5 ait autem Absalom vocate et Husai Arachiten et audiamus quid etiam ipse dicat
5 ait autem Absalom vocate et Husai Arachiten et audiamus quid etiam ipse dicat
5 Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
5 Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.
5 And Absalom said, Call ye also Hushai of Archi, and hear we what also he saith. (And Absalom said, Now call ye Hushai the Archite, and let us hear what he saith.)
5 And Absalom saith, `Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what [is] in his mouth -- even he.'

2 Samuel 17:5 Commentaries