Compare Translations for 2 Timothy 2:24

2 Timothy 2:24 BBE
For it is not right for the Lord's servant to make trouble, but he is to be gentle to all, ready in teaching, putting up with wrong,
Read 2 Timothy 2 BBE  |  Read 2 Timothy 2:24 BBE in parallel  
2 Timothy 2:24 ELB
Ein Knecht des Herrn aber soll nicht streiten, sondern gegen alle milde sein, lehrfähig, duldsam,
Read 2 Timothy 2 ELB  |  Read 2 Timothy 2:24 ELB in parallel  
2 Timothy 2:24 NAS
The Lord's bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged,
Read 2 Timothy 2 NAS  |  Read 2 Timothy 2:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 2:24 NKJV
And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient,
Read 2 Timothy 2 NKJV  |  Read 2 Timothy 2:24 NKJV in parallel  
2 Timothy 2:24 NRS
And the Lord's servant must not be quarrelsome but kindly to everyone, an apt teacher, patient,
Read 2 Timothy 2 NRS  |  Read 2 Timothy 2:24 NRS in parallel  
2 Timothy 2:24 ASV
And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
Read 2 Timothy 2 ASV  |  Read 2 Timothy 2:24 ASV in parallel  
2 Timothy 2:24 CJB
and a slave of the Lord shouldn't fight. On the contrary, he should be kind to everyone, a good teacher, and not resentful when mistreated.
Read 2 Timothy 2 CJB  |  Read 2 Timothy 2:24 CJB in parallel  
2 Timothy 2:24 RHE
But the servant of the Lord must not wrangle: but be mild toward all men, apt to teach, patient,
Read 2 Timothy 2 RHE  |  Read 2 Timothy 2:24 RHE in parallel  
2 Timothy 2:24 ESV
And the Lord's servant must not be quarrelsome but kind to everyone, able to teach, patiently enduring evil,
Read 2 Timothy 2 ESV  |  Read 2 Timothy 2:24 ESV in parallel  
2 Timothy 2:24 GDB
Or non bisogna che il servitor del Signore contenda; ma che sia benigno inverso tutti, atto e pronto ad insegnare, che comporti i mali;
Read 2 Timothy 2 GDB  |  Read 2 Timothy 2:24 GDB in parallel  
2 Timothy 2:24 GW
A servant of the Lord must not quarrel. Instead, he must be kind to everyone. He must be a good teacher. He must be willing to suffer wrong.
Read 2 Timothy 2 GW  |  Read 2 Timothy 2:24 GW in parallel  
2 Timothy 2:24 GNT
As the Lord's servant, you must not quarrel. You must be kind toward all, a good and patient teacher,
Read 2 Timothy 2 GNT  |  Read 2 Timothy 2:24 GNT in parallel  
2 Timothy 2:24 HNV
The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
Read 2 Timothy 2 HNV  |  Read 2 Timothy 2:24 HNV in parallel  
2 Timothy 2:24 CSB
The Lord's slave must not quarrel, but must be gentle to everyone, able to teach, and patient,
Read 2 Timothy 2 CSB  |  Read 2 Timothy 2:24 CSB in parallel  
2 Timothy 2:24 KJV
And the servant of the Lord must not strive ; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
Read 2 Timothy 2 KJV  |  Read 2 Timothy 2:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 2:24 BLA
Y el siervo del Señor no debe ser rencilloso, sino amable para con todos, apto para enseñar, sufrido,
Read 2 Timothy 2 BLA  |  Read 2 Timothy 2:24 BLA in parallel  
2 Timothy 2:24 RVR
Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;
Read 2 Timothy 2 RVR  |  Read 2 Timothy 2:24 RVR in parallel  
2 Timothy 2:24 LEB
And the slave of the Lord must not quarrel, but be kind toward everyone, skillful in teaching, tolerant,
Read 2 Timothy 2 LEB  |  Read 2 Timothy 2:24 LEB in parallel  
2 Timothy 2:24 LSG
Or, il ne faut pas qu'un serviteur du Seigneur ait des querelles; il doit, au contraire, avoir de la condescendance pour tous, être propre à enseigner, doué de patience;
Read 2 Timothy 2 LSG  |  Read 2 Timothy 2:24 LSG in parallel  
2 Timothy 2:24 LUT
Ein Knecht aber des HERRN soll nicht zänkisch sein, sondern freundlich gegen jedermann, lehrhaft, der die Bösen tragen kann
Read 2 Timothy 2 LUT  |  Read 2 Timothy 2:24 LUT in parallel  
2 Timothy 2:24 NCV
And a servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone, a good teacher, and patient.
Read 2 Timothy 2 NCV  |  Read 2 Timothy 2:24 NCV in parallel  
2 Timothy 2:24 NIRV
Anyone who serves the Lord must not fight. Instead, he must be kind to everyone. He must be able to teach. He must not hold anything against anyone.
Read 2 Timothy 2 NIRV  |  Read 2 Timothy 2:24 NIRV in parallel  
2 Timothy 2:24 NIV
And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
Read 2 Timothy 2 NIV  |  Read 2 Timothy 2:24 NIV in parallel  
2 Timothy 2:24 NLT
The Lord's servants must not quarrel but must be kind to everyone. They must be able to teach effectively and be patient with difficult people.
Read 2 Timothy 2 NLT  |  Read 2 Timothy 2:24 NLT in parallel  
2 Timothy 2:24 OST
Or, il ne faut pas que le serviteur du Seigneur aime à contester; mais il doit être doux envers tous, propre à enseigner, patient;
Read 2 Timothy 2 OST  |  Read 2 Timothy 2:24 OST in parallel  
2 Timothy 2:24 RSV
And the Lord's servant must not be quarrelsome but kindly to every one, an apt teacher, forbearing,
Read 2 Timothy 2 RSV  |  Read 2 Timothy 2:24 RSV in parallel  
2 Timothy 2:24 RIV
Or il servitore del Signore non deve contendere, ma dev’essere mite inverso tutti, atto ad insegnare, paziente,
Read 2 Timothy 2 RIV  |  Read 2 Timothy 2:24 RIV in parallel  
2 Timothy 2:24 SEV
Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;
Read 2 Timothy 2 SEV  |  Read 2 Timothy 2:24 SEV in parallel  
2 Timothy 2:24 SVV
En een dienstknecht des Heeren moet niet twisten, maar vriendelijk zijn jegens allen, bekwaam om te leren, en die de kwaden kan verdragen;
Read 2 Timothy 2 SVV  |  Read 2 Timothy 2:24 SVV in parallel  
2 Timothy 2:24 DBY
And a bondman of [the] Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing;
Read 2 Timothy 2 DBY  |  Read 2 Timothy 2:24 DBY in parallel  
2 Timothy 2:24 VUL
servum autem Domini non oportet litigare sed mansuetum esse ad omnes docibilem patientem
Read 2 Timothy 2 VUL  |  Read 2 Timothy 2:24 VUL in parallel  
2 Timothy 2:24 MSG
God's servant must not be argumentative, but a gentle listener and a teacher who keeps cool,
Read 2 Timothy 2 MSG  |  Read 2 Timothy 2:24 MSG in parallel  
2 Timothy 2:24 WBT
And the servant of the Lord must not contend; but be gentle to all [men], apt to teach, patient,
Read 2 Timothy 2 WBT  |  Read 2 Timothy 2:24 WBT in parallel  
2 Timothy 2:24 TMB
And the servant of the Lord must not engender strife, but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
Read 2 Timothy 2 TMB  |  Read 2 Timothy 2:24 TMB in parallel  
2 Timothy 2:24 TNIV
And the Lord's servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
Read 2 Timothy 2 TNIV  |  Read 2 Timothy 2:24 TNIV in parallel  
2 Timothy 2:24 WNT
and a bondservant of the Lord must not quarrel, but must be inoffensive towards all men, a skilful teacher, and patient under wrongs.
Read 2 Timothy 2 WNT  |  Read 2 Timothy 2:24 WNT in parallel  
2 Timothy 2:24 WEB
The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
Read 2 Timothy 2 WEB  |  Read 2 Timothy 2:24 WEB in parallel  
2 Timothy 2:24 WYC
But it behooveth the servant of the Lord to chide not [to not chide]; but to be mild to all men, able to teach, patient,
Read 2 Timothy 2 WYC  |  Read 2 Timothy 2:24 WYC in parallel  
2 Timothy 2:24 YLT
and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,
Read 2 Timothy 2 YLT  |  Read 2 Timothy 2:24 YLT in parallel  

2 Timothy 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The apostle exhorts Timothy to persevere with diligence, like a soldier, a combatant, and a husbandman. (1-7) Encouraging him by assurances of a happy end of his faithfulness. (8-13) Warnings to shun vain babblings and dangerous errors. (14-21) Charges to flee youthful lusts, and to minister with zeal against error, but with meekness of spirit. (22-26)

Verses 1-7 As our trials increase, we need to grow stronger in that which is good; our faith stronger, our resolution stronger, our love to God and Christ stronger. This is opposed to our being strong in our own strength. All Christians, but especially ministers, must be faithful to their Captain, and resolute in his cause. The great care of a Christian must be to please Christ. We are to strive to get the mastery of our lusts and corruptions, but we cannot expect the prize unless we observe the laws. We must take care that we do good in a right manner, that our good may not be spoken evil of. Some who are active, spend their zeal about outward forms and doubtful disputations. But those who strive lawfully shall be crowned at last. If we would partake the fruits, we must labour; if we would gain the prize, we must run the race. We must do the will of God, before we receive the promises, for which reason we have need of patience. Together with our prayers for others, that the Lord would give them understanding in all things, we must exhort and stir them up to consider what they hear or read.

Verses 8-13 Let suffering saints remember, and look to Jesus, the Author and Finisher of their faith, who for the joy that was set before him, endured the cross, despised the shame, and is now set down at the right hand of the throne of God. We must not think it strange if the best men meet with the worst treatment; but this is cheering, that the word of God is not bound. Here we see the real and true cause of the apostle's suffering trouble in, or for, the sake of the gospel. If we are dead to this world, its pleasures, profits, and honours, we shall be for ever with Christ in a better world. He is faithful to his threatenings, and faithful to his promises. This truth makes sure the unbeliever's condemnation, and the believer's salvation.

Verses 14-21 Those disposed to strive, commonly strive about matters of small moment. But strifes of words destroy the things of God. The apostle mentions some who erred. They did not deny the resurrection, but they corrupted that true doctrine. Yet nothing can be so foolish or erroneous, but it will overturn the temporary faith of some professors. This foundation has two writings on it. One speaks our comfort. None can overthrow the faith of any whom God hath chosen. The other speaks our duty. Those who would have the comfort of the privilege, must make conscience of the duty Christ gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, ( Titus 2:14 ) . The church of Christ is like a dwelling: some furniture is of great value; some of smaller value, and put to meaner uses. Some professors of religion are like vessels of wood and earth. When the vessels of dishonour are cast out to be destroyed, the others will be filled with all the fulness of God. We must see to it that we are holy vessels. Every one in the church whom God approves, will be devoted to his Master's service, and thus fitted for his use.

Verses 22-26 The more we follow that which is good, the faster and the further we shall flee from that which is evil. The keeping up the communion of saints, will take us from fellowship with unfruitful works of darkness. See how often the apostle cautions against disputes in religion; which surely shows that religion consists more in believing and practising what God requires, than in subtle disputes. Those are unapt to teach, who are apt to strive, and are fierce and froward. Teaching, not persecution, is the Scripture method of dealing with those in error. The same God who gives the discovery of the truth, by his grace brings us to acknowledge it, otherwise our hearts would continue to rebel against it. There is no "peradventure," in respect of God's pardoning those who do repent; but we cannot tell that he will give repentance to those who oppose his will. Sinners are taken in a snare, and in the worst snare, because it is the devil's; they are slaves to him. And if any long for deliverance, let them remember they never can escape, except by repentance, which is the gift of God; and we must ask it of him by earnest, persevering prayer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use