2 Samuel 8:8

8 De Betá e de Berotai, cidades de Hadadézer, o rei Davi tomou grande quantidade de bronze.

2 Samuel 8:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:8

And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer
Which, in ( 1 Chronicles 18:8 ) , are called Tibhath and Chun, they having different names; or their names might be changed upon this conquest of them, and the one might be the names they went by with the Syrians, and the other the Israelites called them by; the latter is the same with Berothah in ( Ezekiel 47:16 ) ; and the Barathena of Ptolemy F19, placed by him near Mesopotamia; in the Arabic version of ( 1 Chronicles 18:8 ) , they are called Emesa and Baalbec, the former was a city of Coele-Syria, the latter was at the foot of Mount Lebanon; (See Gill on Amos 1:5);

King David took exceeding much brass;
whereby he was furnished and able to give the large quantity he did for the service of the temple, ( 1 Chronicles 29:7 ) . The Septuagint version adds here what is expressed in ( 1 Chronicles 18:8 ) ,

``wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the layers, and all the vessels.''


FOOTNOTES:

F19 Geograph. l. 5. c. 19.

2 Samuel 8:8 In-Context

6 Então Davi pôs guarnições em Síria de Damasco, e os sírios ficaram por servos de Davi, pagando-lhe tributos. E o Senhor lhe dava a vitória por onde quer que ia.
7 E Davi tomou os escudos de ouro que os servos de Hadadézer usavam, e os trouxe para Jerusalém.
8 De Betá e de Berotai, cidades de Hadadézer, o rei Davi tomou grande quantidade de bronze.
9 Quando Toí, rei de Hamate, ouviu que Davi ferira todo o exército de Hadadézer,
10 mandou-lhe seu filho Jorão para saudá-lo, e para felicitá-lo por haver pelejado contra Hadadézer e o haver derrotado; pois Hadadézer de contínuo fazia guerra a Toí. E Jorão trouxe consigo vasos de prata de ouro e de bronze,
The Almeida Atualizada is in the public domain.