Gênesis 41:8

8 Pela manhã o seu espírito estava perturbado; pelo que mandou chamar todos os adivinhadores do Egito, e todos os seus sábios; e Faraó contou-lhes os seus sonhos, mas não havia quem lhos interpretasse.

Gênesis 41:8 Meaning and Commentary

Genesis 41:8

And it came to pass in the morning, that his spirit was
troubled
With the thoughts of his dreams; they were uppermost in his mind; he was continually thinking of them; it was as if he had always the same images before him now awake, as well as when asleep, and therefore could not be easy without getting knowledge of the meaning of them: and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the
wise men thereof;
who pretended to have great skill in the things of nature, and in astrology and other sciences, by which they pretended to know future events, and to interpret dreams among other things; and show what they portended, and what things would happen for the accomplishment of them: and Pharaoh told them his dream;
both his dreams, which for the similarity of them, and there being so little interruption between them, are represented as one dream; for that both were told them appears by what follows: but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh;
they were nonplussed and confounded, and did not know what to say; the things were so strange and surprising that he related, that they could not offer any conjectures about them, or, if they did, they were very unsatisfactory to Pharaoh.

Gênesis 41:8 In-Context

6 Após elas brotavam sete espigas miúdas e queimadas do vento oriental;
7 e as espigas miúdas devoravam as sete espigas grandes e cheias. Então Faraó acordou, e eis que era um sonho.
8 Pela manhã o seu espírito estava perturbado; pelo que mandou chamar todos os adivinhadores do Egito, e todos os seus sábios; e Faraó contou-lhes os seus sonhos, mas não havia quem lhos interpretasse.
9 Então falou o copeiro-mor a Faraó, dizendo: Dos meus pecados me lembro hoje:
10 Estando faraó mui indignado contra os seus servos, e pondo-me sob prisão na casa do captão da guarda, a mim e ao padeiro-mor.
The Almeida Atualizada is in the public domain.