Gênesis 47:1

1 Então veio José, e informou a Faraó, dizendo: Meu pai e meus irmãos, com seus rebanhos e seu gado, e tudo o que têm, chegaram da terra de Canaã e estão na terra de Gósen.

Gênesis 47:1 Meaning and Commentary

Genesis 47:1

Then Joseph came and told Pharaoh
After he had been with his father, had had an interview with him, and had took his leave of him for a time, he came to Pharaoh's court:

and said, my father, and my brethren, and their flocks, and their
herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan;
Pharaoh had desired they might come, and Joseph now acquaints him they were come; not being willing it should be said that they were come in a private manner, and without his knowledge; nor to dispose of them himself without the direction and approbation of Pharaoh, who was superior to him; and he makes mention of their flocks and herds, and other substance, partly to show that they were not a mean beggarly family that came to live upon him, and partly that a proper place of pasturage for their cattle might be appointed to them:

and behold, they [are] in the land of Goshen;
they are stopped at present, until they should have further directions and orders where to settle; and this is the rather mentioned, because it was the place Joseph proposed with himself to fix them in, if Pharaoh approved of it.

Gênesis 47:1 In-Context

1 Então veio José, e informou a Faraó, dizendo: Meu pai e meus irmãos, com seus rebanhos e seu gado, e tudo o que têm, chegaram da terra de Canaã e estão na terra de Gósen.
2 E tomou dentre seus irmãos cinco homens e os apresentou a Faraó.
3 Então perguntou Faraó a esses irmãos de José: Que ocupação é a vossa; Responderam-lhe: Nós, teus servos, somos pastores de ovelhas, tanto nós como nossos pais.
4 Disseram mais a Faraó: Viemos para peregrinar nesta terra; porque não há pasto para os rebanhos de teus servos, porquanto a fome é grave na terra de Canaã; agora, pois, rogamos-te permitas que teus servos habitem na terra de Gósen.
5 Então falou Faraó a José, dizendo: Teu pai e teus irmãos vieram a ti;
The Almeida Atualizada is in the public domain.