Compare Translations for Acts 22:12

12 Someone named Ananias, a devout man according to the law, having a good reputation with all the Jews residing there,
12 "And one Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who lived there,
12 And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,
12 "And that's when I met Ananias, a man with a sterling reputation in observing our laws - the Jewish community in Damascus is unanimous on that score.
12 "A certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, and well spoken of by all the Jews who lived there,
12 “A man named Ananias came to see me. He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.
12 Then a certain Ananias, a devout man according to the law, having a good testimony with all the Jews who dwelt there,
12 A man named Ananias lived there. He was a godly man, deeply devoted to the law, and well regarded by all the Jews of Damascus.
12 "A certain Ananias, who was a devout man according to the law and well spoken of by all the Jews living there,
12 And one Ananias, a devout man according to the law, well reported of by all the Jews that dwelt there,
12 And one Ananias, a God-fearing man, who kept the law, and of whom all the Jews in that place had a high opinion,
12 “There was a certain man named Ananias. According to the standards of the Law, he was a pious man who enjoyed the respect of all the Jews living there.
12 “There was a certain man named Ananias. According to the standards of the Law, he was a pious man who enjoyed the respect of all the Jews living there.
12 "A man named Hananyah, an observant follower of the Torah who was highly regarded by the entire Jewish community there,
12 And a certain Ananias, a pious man according to the law, borne witness to by all the Jews who dwelt [there],
12 "In that city was a man named Ananias, a religious man who obeyed our Law and was highly respected by all the Jews living there.
12 "In that city was a man named Ananias, a religious man who obeyed our Law and was highly respected by all the Jews living there.
12 "A man named Ananias lived in Damascus. He was a devout person who followed Moses' Teachings. All the Jews living in Damascus spoke highly of him.
12 One Hananyah, a devout man according to the law, well reported of by all the Yehudim who lived there,
12 And one Ananias, a devout man according to the law, having a good witness of all the Jews who dwelt there,
12 And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,
12 And a certain Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live [there],
12 "There a man named Ananias came to me. He was a religious man; he obeyed the law of Moses, and all the Jews who lived there respected him.
12 "A man named Ananias came to see me. He was a godly Jew who obeyed the law. All the Jews living there respected him very much.
12 "A certain Ananias, who was a devout man according to the law and well spoken of by all the Jews living there,
12 And one Ananias, a man according to the law, having testimony of all the Jews who dwelt there,
12 "And one Anani'as, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who lived there,
12 "And one Anani'as, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who lived there,
12 Ἁνανίας δέ τις ἀνὴρ εὐλαβὴς κατὰ τὸν νόμον μαρτυρούμενος ὑπὸ πάντων τῶν κατοικούντων Ἰουδαίων,
12 "And one Ananias, a devout man according to the law, of good report among all the Jews who dwelt there,
12 "And one Ananias, a devout man according to the law, of good report among all the Jews who dwelt there,
12 And one Ananias a perfect man and as pertayninge to the lawe havinge good reporte of all the Iewes which there dwelt
12 Ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus Iudaeis
12 Ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus Iudaeis
12 And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews who dwelt [there],
12 One Ananias, a devout man according to the law, well reported of by all the Jews who lived there,
12 "And a certain Ananias, a pious man who obeyed the Law and bore a good character with all the Jews of the city,
12 And a man, Ananias, that by the law had witnessing of all Jews dwelling in Damascus, [Forsooth some man, Ananias, after the law having witnessing of all Jews dwelling in Damascus,]
12 and a certain one, Ananias, a pious man according to the law, being testified to by all the Jews dwelling [there],

Acts 22:12 Commentaries