Compare Translations for Acts 3:1

Acts 3:1 BBE
Now Peter and John were going up to the Temple at the ninth hour, the hour of prayer;
Read Acts 3 BBE  |  Read Acts 3:1 BBE in parallel  
Acts 3:1 HNV
Kefa and Yochanan were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
Read Acts 3 HNV  |  Read Acts 3:1 HNV in parallel  
Acts 3:1 KJV
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
Read Acts 3 KJV  |  Read Acts 3:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:1 NKJV
Now Peter and John went up together to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
Read Acts 3 NKJV  |  Read Acts 3:1 NKJV in parallel  
Acts 3:1 NRS
One day Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, at three o'clock in the afternoon.
Read Acts 3 NRS  |  Read Acts 3:1 NRS in parallel  
Acts 3:1 ASV
Now Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, [being] the ninth [hour].
Read Acts 3 ASV  |  Read Acts 3:1 ASV in parallel  
Acts 3:1 CJB
One afternoon at three o'clock, the hour of minchah prayers, as Kefa and Yochanan were going up to the Temple,
Read Acts 3 CJB  |  Read Acts 3:1 CJB in parallel  
Acts 3:1 RHE
Now Peter and John went up into the temple at the ninth hour of prayer.
Read Acts 3 RHE  |  Read Acts 3:1 RHE in parallel  
Acts 3:1 ELB
Petrus aber und Johannes gingen zusammen hinauf in den Tempel um die Stunde des Gebets, die neunte.
Read Acts 3 ELB  |  Read Acts 3:1 ELB in parallel  
Acts 3:1 ESV
Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
Read Acts 3 ESV  |  Read Acts 3:1 ESV in parallel  
Acts 3:1 GDB
OR Pietro e Giovanni salivano insieme al tempio, in su l’ora nona, che è l’ora dell’orazione.
Read Acts 3 GDB  |  Read Acts 3:1 GDB in parallel  
Acts 3:1 GW
Peter and John were going to the temple courtyard for the three o'clock prayer.
Read Acts 3 GW  |  Read Acts 3:1 GW in parallel  
Acts 3:1 GNT
One day Peter and John went to the Temple at three o'clock in the afternoon, the hour for prayer.
Read Acts 3 GNT  |  Read Acts 3:1 GNT in parallel  
Acts 3:1 CSB
Now Peter and John were going up together to the temple complex at the hour of prayer at three in the afternoon.
Read Acts 3 CSB  |  Read Acts 3:1 CSB in parallel  
Acts 3:1 BLA
Y cierto día Pedro y Juan subían al templo a la hora novena , la de la oración.
Read Acts 3 BLA  |  Read Acts 3:1 BLA in parallel  
Acts 3:1 RVR
PEDRO y Juan subían juntos al templo á la hora de oración, la de nona.
Read Acts 3 RVR  |  Read Acts 3:1 RVR in parallel  
Acts 3:1 LEB
Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth [hour].
Read Acts 3 LEB  |  Read Acts 3:1 LEB in parallel  
Acts 3:1 LSG
Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l'heure de la prière: c'était la neuvième heure.
Read Acts 3 LSG  |  Read Acts 3:1 LSG in parallel  
Acts 3:1 LUT
Petrus aber und Johannes gingen miteinander hinauf in den Tempel um die neunte Stunde, da man pflegt zu beten.
Read Acts 3 LUT  |  Read Acts 3:1 LUT in parallel  
Acts 3:1 NAS
Now Peter and John were going up to the temple at the ninth hour, the hour of prayer.
Read Acts 3 NAS  |  Read Acts 3:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:1 NCV
One day Peter and John went to the Temple at three o'clock, the time set each day for the afternoon prayer service.
Read Acts 3 NCV  |  Read Acts 3:1 NCV in parallel  
Acts 3:1 NIRV
One day Peter and John were going up to the temple. It was three o'clock in the afternoon. It was the time for prayer.
Read Acts 3 NIRV  |  Read Acts 3:1 NIRV in parallel  
Acts 3:1 NIV
One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer--at three in the afternoon.
Read Acts 3 NIV  |  Read Acts 3:1 NIV in parallel  
Acts 3:1 NLT
Peter and John went to the Temple one afternoon to take part in the three o'clock prayer service.
Read Acts 3 NLT  |  Read Acts 3:1 NLT in parallel  
Acts 3:1 OST
Pierre et Jean montaient ensemble au temple à l'heure de la prière, qui était la neuvième.
Read Acts 3 OST  |  Read Acts 3:1 OST in parallel  
Acts 3:1 RSV
Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
Read Acts 3 RSV  |  Read Acts 3:1 RSV in parallel  
Acts 3:1 RIV
Or Pietro e Giovanni salivano al tempio per la preghiera dell’ora nona.
Read Acts 3 RIV  |  Read Acts 3:1 RIV in parallel  
Acts 3:1 SEV
Pedro y Juan subían juntos al Templo a la hora novena, la de la oración.
Read Acts 3 SEV  |  Read Acts 3:1 SEV in parallel  
Acts 3:1 SVV
Petrus nu en Johannes gingen te zamen op naar den tempel, omtrent de ure des gebeds, zijnde de negende ure;
Read Acts 3 SVV  |  Read Acts 3:1 SVV in parallel  
Acts 3:1 DBY
And Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [which is] the ninth [hour];
Read Acts 3 DBY  |  Read Acts 3:1 DBY in parallel  
Acts 3:1 VUL
Petrus autem et Iohannes ascendebant in templum ad horam orationis nonam
Read Acts 3 VUL  |  Read Acts 3:1 VUL in parallel  
Acts 3:1 MSG
One day at three o'clock in the afternoon, Peter and John were on their way into the Temple for prayer meeting.
Read Acts 3 MSG  |  Read Acts 3:1 MSG in parallel  
Acts 3:1 WBT
Now Peter and John went up together into the temple, at the hour of prayer, [being] the ninth [hour].
Read Acts 3 WBT  |  Read Acts 3:1 WBT in parallel  
Acts 3:1 TMB
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
Read Acts 3 TMB  |  Read Acts 3:1 TMB in parallel  
Acts 3:1 TNIV
One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer--at three in the afternoon.
Read Acts 3 TNIV  |  Read Acts 3:1 TNIV in parallel  
Acts 3:1 WNT
One day Peter and John were going up to the Temple for the hour of prayer--the ninth hour--and, just then,
Read Acts 3 WNT  |  Read Acts 3:1 WNT in parallel  
Acts 3:1 WEB
Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
Read Acts 3 WEB  |  Read Acts 3:1 WEB in parallel  
Acts 3:1 WYC
And Peter and John went up into the temple, at the ninth hour of praying [at the ninth hour of prayer].
Read Acts 3 WYC  |  Read Acts 3:1 WYC in parallel  
Acts 3:1 YLT
And Peter and John were going up at the same time to the temple, at the hour of the prayer, the ninth [hour],
Read Acts 3 YLT  |  Read Acts 3:1 YLT in parallel  

Acts 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

A lame man healed by Peter and John. (1-11) Peter's address to the Jews. (12-26)

Verses 1-11 The apostles and the first believers attended the temple worship at the hours of prayer. Peter and John seem to have been led by a Divine direction, to work a miracle on a man above forty years old, who had been a cripple from his birth. Peter, in the name of Jesus of Nazareth, bade him rise up and walk. Thus, if we would attempt to good purpose the healing of men's souls, we must go forth in the name and power of Jesus Christ, calling on helpless sinners to arise and walk in the way of holiness, by faith in Him. How sweet the thought to our souls, that in respect to all the crippled faculties of our fallen nature, the name of Jesus Christ of Nazareth can make us whole! With what holy joy and rapture shall we tread the holy courts, when God the Spirit causes us to enter therein by his strength!

Verses 12-18 Observe the difference in the manner of working the miracles. Our Lord always spoke as having Almighty power, never hesitated to receive the greatest honour that was given to him on account of his Divine miracles. But the apostles referred all to their Lord, and refused to receive any honour, except as his undeserving instruments. This shows that Jesus was one with the Father, and co-equal with Him; while the apostles knew that they were weak, sinful men, and dependent for every thing on Jesus, whose power effected the cure. Useful men must be very humble. Not unto us, O Lord, not unto us, but to thy name, give glory. Every crown must be cast at the feet of Christ. The apostle showed the Jews the greatness of their crime, but would not anger or drive them to despair. Assuredly, those who reject, refuse, or deny Christ, do it through ignorance; but this can in no case be an excuse.

Verses 19-21 The absolute necessity of repentance is to be solemnly charged upon the consciences of all who desire that their sins may be blotted out, and that they may share in the refreshment which nothing but a sense of Christ's pardoning love can afford. Blessed are those who have felt this. It was not needful for the Holy Spirit to make known the times and seasons of these dispensations. These subjects are still left obscure. But when sinners are convinced of their sins, they will cry to the Lord for pardon; and to the penitent, converted, and believing, times of refreshment will come from the presence of the Lord. In a state of trial and probation, the glorified Redeemer will be out of sight, because we must live by faith in him.

Verses 22-26 Here is a powerful address to warn the Jews of the dreadful consequences of their unbelief, in the very words of Moses, their favourite prophet, out of pretended zeal for whom they were ready to reject Christianity, and to try to destroy it. Christ came into the world to bring a blessing with him. And he sent his Spirit to be the great blessing. Christ came to bless us, by turning us from our iniquities, and saving us from our sins. We, by nature cleave to sin; the design of Divine grace is to turn us from it, that we may not only forsake, but hate it. Let none think that they can be happy by continuing in sin, when God declares that the blessing is in being turned from all iniquity. Let none think that they understand or believe the gospel, who only seek deliverance from the punishment of sin, but do not expect happiness in being delivered from sin itself. And let none expect to be turned from their sin, except by believing in, and receiving Christ the Son of God, as their wisdom, righteousness, sanctification, and redemption.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use