8
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
8
At their religious festivals, they lounge in clothing their debtors put up as security. In the house of their gods, they drink wine bought with unjust fines.
8
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge; and in the house of their God they drink wine bought with fines they imposed.
8
and they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.
8
By every altar they are stretched on clothing taken from those who are in their debt, drinking in the house of their god the wine of those who have made payment for wrongdoing.
8
At every place of worship people sleep on clothing that they have taken from the poor as security for debts. In the temple of their God they drink wine which they have taken from those who owe them money.
8
At every place of worship people sleep on clothing that they have taken from the poor as security for debts. In the temple of their God they drink wine which they have taken from those who owe them money.
8
Beside every altar, they spread themselves out on clothes taken as security. In the temples of their gods, they drink the wine that they bought with fines.
8
And they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge; And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
8
They stretch themselves out beside every altar on clothing taken in pledge and they drink wine, bought with fines imposed, in the house of their God.
8
And binding their clothes with cords they have made them curtains near the altar, and they have drunk wine gained by extortion in the house of their God.
8
As they worship at their altars, they lie down on clothes taken from the poor. They fine people, and with that money they buy wine to drink in the house of their god.
8
They lie down beside every altar on clothes they had taken until the owner paid back what was owed. In the house of their God they drink wine that was taken as fines.
8
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge; and in the house of their God they drink wine bought with fines they imposed.
8
En sus festivales religiosos están a sus anchas usando la ropa que sus deudores dejaron en garantía. En la casa de sus dioses beben vino comprado con dinero de multas injustas.
8
Ils s'étendent, à côté de chaque autel, sur des vêtements pris en gage, et ils boivent, dans la maison de leurs dieux, le vin de ceux qu'ils ont condamnés.
8
they lay themselves down beside every altar upon garments taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
8
they lay themselves down beside every altar upon garments taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
8
And they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge; And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
8
And they ate on clothes laid to wed beside each altar, and drank the wine of condemned men in the house of their God. (And they lie down beside each altar, on clothes taken as a pledge from the poor, and drink the wine of the condemned in the house of their gods.)