Compare Translations for Amos 8:11

Amos 8:11 ASV
Behold, the days come, saith the Lord Jehovah, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Jehovah.
Read Amos 8 ASV  |  Read Amos 8:11 ASV in parallel  
Amos 8:11 BBE
See, the days are coming, says the Lord God, when I will send times of great need on the land, not need of food or desire for water, but for hearing the words of the Lord.
Read Amos 8 BBE  |  Read Amos 8:11 BBE in parallel  
Amos 8:11 NIV
"The days are coming," declares the Sovereign LORD, "when I will send a famine through the land-- not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD.
Read Amos 8 NIV  |  Read Amos 8:11 NIV in parallel  
Amos 8:11 NKJV
"Behold, the days are coming," says the Lord God, "That I will send a famine on the land, Not a famine of bread, Nor a thirst for water, But of hearing the words of the Lord.
Read Amos 8 NKJV  |  Read Amos 8:11 NKJV in parallel  
Amos 8:11 NRS
The time is surely coming, says the Lord God, when I will send a famine on the land; not a famine of bread, or a thirst for water, but of hearing the words of the Lord.
Read Amos 8 NRS  |  Read Amos 8:11 NRS in parallel  
Amos 8:11 CJB
"The time is coming," says Adonai ELOHIM, "when I will send famine over the land, not a famine of bread or a thirst for water, but of hearing the words of ADONAI.
Read Amos 8 CJB  |  Read Amos 8:11 CJB in parallel  
Amos 8:11 RHE
Behold the days come, saith the Lord, and I will send forth a famine into the land: not a famine of bread, nor a thirst of water, but of hearing the word of the Lord.
Read Amos 8 RHE  |  Read Amos 8:11 RHE in parallel  
Amos 8:11 ELB
Siehe, Tage kommen, spricht der Herr, Jehova, da werde ich einen Hunger in das Land senden, nicht einen Hunger nach Brot und nicht einen Durst nach Wasser, sondern die Worte Jehovas zu hören.
Read Amos 8 ELB  |  Read Amos 8:11 ELB in parallel  
Amos 8:11 ESV
"Behold, the days are coming," declares the Lord GOD, "when I will send a famine on the land-- not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.
Read Amos 8 ESV  |  Read Amos 8:11 ESV in parallel  
Amos 8:11 GDB
Ecco, i giorni vengono, dice il Signore Iddio, che io manderò la fame nel paese; non la fame di pane, nè la sete d’acqua; anzi d’udire le parole del Signore.
Read Amos 8 GDB  |  Read Amos 8:11 GDB in parallel  
Amos 8:11 GW
The days are going to come, declares the Almighty LORD, when I will send a famine throughout the land. It won't be an ordinary famine or drought. Instead, there will be a famine of hearing the words of the LORD.
Read Amos 8 GW  |  Read Amos 8:11 GW in parallel  
Amos 8:11 GNT
"The time is coming when I will send famine on the land. People will be hungry, but not for bread; they will be thirsty, but not for water. They will hunger and thirst for a message from the Lord. I, the Sovereign Lord, have spoken.
Read Amos 8 GNT  |  Read Amos 8:11 GNT in parallel  
Amos 8:11 HNV
Behold, the days come," says the Lord GOD, "That I will send a famine in the land, Not a famine of bread, Nor a thirst for water, But of hearing the words of the LORD.
Read Amos 8 HNV  |  Read Amos 8:11 HNV in parallel  
Amos 8:11 CSB
Hear this! The days are coming- [this is] the declaration of the Lord God - when I will send a famine through the land: not a famine of bread or a thirst for water, but of hearing the words of the Lord.
Read Amos 8 CSB  |  Read Amos 8:11 CSB in parallel  
Amos 8:11 KJV
Behold, the days come , saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
Read Amos 8 KJV  |  Read Amos 8:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 8:11 BLA
He aquí, vienen díasdeclara el Señor DIOS en que enviaré hambre sobre la tierra, no hambre de pan, ni sed de agua, sino de oír las palabras del SEÑOR.
Read Amos 8 BLA  |  Read Amos 8:11 BLA in parallel  
Amos 8:11 RVR
He aquí vienen días, dice el Señor Jehová, en los cuales enviaré hambre á la tierra, no hambre de pan, ni sed de agua, sino de oir palabra de Jehová.
Read Amos 8 RVR  |  Read Amos 8:11 RVR in parallel  
Amos 8:11 LSG
Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, l'?ternel, O? j'enverrai la famine dans le pays, Non pas la disette du pain et la soif de l'eau, Mais la faim et la soif d'entendre les paroles de l'?ternel.
Read Amos 8 LSG  |  Read Amos 8:11 LSG in parallel  
Amos 8:11 LUT
Siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR HERR, daß ich einen Hunger ins Land schicken werde, nicht einen Hunger nach Brot oder Durst nach Wasser, sondern nach dem Wort des HERRN, zu hören;
Read Amos 8 LUT  |  Read Amos 8:11 LUT in parallel  
Amos 8:11 NAS
"Behold, days are coming," declares the Lord GOD, "When I will send a famine on the land, Not a famine for bread or a thirst for water, But rather for hearing the words of the LORD.
Read Amos 8 NAS  |  Read Amos 8:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 8:11 NCV
The Lord God says: "The days are coming when I will cause a time of hunger in the land. The people will not be hungry for bread or thirsty for water, but they will be hungry for words from the Lord.
Read Amos 8 NCV  |  Read Amos 8:11 NCV in parallel  
Amos 8:11 NIRV
The LORD and King announces, "The days are coming when I will send hunger through the land. But people will not be hungry for food. They will not be thirsty for water. Instead, they will be hungry to hear a message from me.
Read Amos 8 NIRV  |  Read Amos 8:11 NIRV in parallel  
Amos 8:11 NLT
"The time is surely coming," says the Sovereign LORD, "when I will send a famine on the land -- not a famine of bread or water but of hearing the words of the LORD.
Read Amos 8 NLT  |  Read Amos 8:11 NLT in parallel  
Amos 8:11 OST
Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, l'Éternel, où j'enverrai la famine dans le pays; non une famine de pain ni une soif d'eau, mais celle d'entendre les paroles de l'Éternel.
Read Amos 8 OST  |  Read Amos 8:11 OST in parallel  
Amos 8:11 RSV
"Behold, the days are coming," says the Lord GOD, "when I will send a famine on the land; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.
Read Amos 8 RSV  |  Read Amos 8:11 RSV in parallel  
Amos 8:11 RIV
Ecco, vengono i giorni, dice il Signore, l’Eterno, ch’io manderò la fame nel paese, non fame di pane o sete d’acqua, ma la fame e la sete d’udire le parole dell’Eterno.
Read Amos 8 RIV  |  Read Amos 8:11 RIV in parallel  
Amos 8:11 SEV
He aquí vienen días, dijo el Señor DIOS, en los cuales enviaré hambre a la tierra, no hambre de pan, ni sed de agua, sino de oír la palabra del SEÑOR.
Read Amos 8 SEV  |  Read Amos 8:11 SEV in parallel  
Amos 8:11 SVV
Ziet, de dagen komen, spreekt de Heere HEERE, dat Ik een honger in het land zal zenden; niet een honger naar brood, noch dorst naar water, maar om te horen de woorden des HEEREN.
Read Amos 8 SVV  |  Read Amos 8:11 SVV in parallel  
Amos 8:11 DBY
Behold, days come, saith the Lord Jehovah, when I will send a famine in the land; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Jehovah.
Read Amos 8 DBY  |  Read Amos 8:11 DBY in parallel  
Amos 8:11 VUL
ecce dies veniunt dicit Dominus et mittam famem in terram non famem panis neque sitim aquae sed audiendi verbum Domini
Read Amos 8 VUL  |  Read Amos 8:11 VUL in parallel  
Amos 8:11 MSG
"Oh yes, Judgment Day is coming!" These are the words of my Master God. "I'll send a famine through the whole country. It won't be food or water that's lacking, but my Word.
Read Amos 8 MSG  |  Read Amos 8:11 MSG in parallel  
Amos 8:11 WBT
Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
Read Amos 8 WBT  |  Read Amos 8:11 WBT in parallel  
Amos 8:11 TMB
"Behold, the days come," saith the Lord GOD, "that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.
Read Amos 8 TMB  |  Read Amos 8:11 TMB in parallel  
Amos 8:11 TNIV
"The days are coming," declares the Sovereign LORD, "when I will send a famine through the land-- not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD.
Read Amos 8 TNIV  |  Read Amos 8:11 TNIV in parallel  
Amos 8:11 WEB
Behold, the days come," says the Lord Yahweh, "That I will send a famine in the land, Not a famine of bread, Nor a thirst for water, But of hearing the words of Yahweh.
Read Amos 8 WEB  |  Read Amos 8:11 WEB in parallel  
Amos 8:11 WYC
Lo! the days come, saith the Lord [God], and I shall send out hunger into (the) earth; not hunger of bread, neither thirst of water, but of hearing the word of God (Lo! the days shall come, saith the Lord God, and I shall send out hunger, or famine, into the earth; not a hunger for food, or a thirst for water, but a hunger for hearing the word of God.)
Read Amos 8 WYC  |  Read Amos 8:11 WYC in parallel  
Amos 8:11 YLT
Lo, days are coming, An affirmation of the Lord Jehovah, And I have sent a famine into the land, Not a famine of bread, nor a thirst of water But of hearing the words of Jehovah.
Read Amos 8 YLT  |  Read Amos 8:11 YLT in parallel  

Amos 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The near approach of the ruin of Israel. (1-3) Oppression reproved. (4-10) A famine of the word of God. (11-14)

Verses 1-3 Amos saw a basket of summer fruit gathered, and ready to be eaten; which signified, that the people were ripe for destruction, that the year of God's patience was drawing towards a conclusion. Such summer fruits will not keep till winter, but must be used at once. Yet these judgments shall not draw from them any acknowledgement, either of God's righteousness or their own unrighteousness. Sinners put off repentance from day to day, because they think the Lord thus delays his judgments.

Verses 4-10 The rich and powerful of the land were the most guilty of oppression, as well as the foremost in idolatry. They were weary of the restraints of the sabbaths and the new moons, and wished them over, because no common work might be done therein. This is the character of many who are called Christians. The sabbath day and sabbath work are a burden to carnal hearts. It will either be profaned or be accounted a dull day. But can we spend our time better than in communion with God? When employed in religious services, they were thinking of marketings. They were weary of holy duties, because their worldly business stood still the while. Those are strangers to God, and enemies to themselves, who love market days better than sabbath days, who would rather be selling corn than worshipping God. They have no regard to man: those who have lost the savour of piety, will not long keep the sense of common honesty. They cheat those they deal with. They take advantage of their neighbour's ignorance or necessity, in a traffic which nearly concerns the labouring poor. Could we witness the fraud and covetousness, which, in such numerous forms, render trading an abomination to the Lord, we should not wonder to see many dealers backward in the service of God. But he who thus despises the poor, reproaches his Maker; as it regards Him, rich and poor meet together. Riches that are got by the ruin of the poor, will bring ruin on those that get them. God will remember their sin against them. This speaks the case of such unjust, unmerciful men, to be miserable indeed, miserable for ever. There shall be terror and desolation every where. It shall come upon them when they little think of it. Thus uncertain are all our creature-comforts and enjoyments, even life itself; in the midst of life we are in death. What will be the wailing in the bitter day which follows sinful and sensual pleasures!

Verses 11-14 Here was a token of God's highest displeasure. At any time, and most in a time of trouble, a famine of the word of God is the heaviest judgment. To many this is no affliction, yet some will feel it very much, and will travel far to hear a good sermon; they feel the loss of the mercies others foolishly sin away. But when God visits a backsliding church, their own plans and endeavours to find out a way of salvation, will stand them in no stead. And the most amiable and zealous would perish, for want of the water of life, which Christ only can bestow. Let us value our advantages, seek to profit by them, and fear sinning them away.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use