'Why have we fasted,'1 they say, 'and you have not seen it? Why have we humbled2 ourselves, and you have not noticed?'3 "Yet on the day of your fasting, you do as you please4 and exploit all your workers.
Your fasting ends in quarreling and strife,5 and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard6 on high.
Is this the kind of fast7 I have chosen, only a day for a man to humble8 himself ? Is it only for bowing one's head like a reed9 and for lying on sackcloth and ashes?10 Is that what you call a fast, a day acceptable to the LORD?
"Is not this the kind of fasting11 I have chosen: to loose the chains of injustice12 and untie the cords of the yoke, to set the oppressed13 free and break every yoke?147
Is it not to share your food with the hungry15 and to provide the poor wanderer with shelter16-- when you see the naked, to clothe17 him, and not to turn away from your own flesh and blood?188
Then your light will break forth like the dawn,19 and your healing20 will quickly appear; then your righteousnessa21 will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.229
Then you will call,23 and the LORD will answer;24 you will cry for help, and he will say: Here am I. "If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger25 and malicious talk,2610
and if you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed,27 then your light28 will rise in the darkness, and your night will become like the noonday.2911
The LORD will guide30 you always; he will satisfy your needs31 in a sun-scorched land32 and will strengthen33 your frame. You will be like a well-watered garden,34 like a spring35 whose waters never fail.
Your people will rebuild the ancient ruins36 and will raise up the age-old foundations;37 you will be called Repairer of Broken Walls,38 Restorer of Streets with Dwellings.