Luke 24:13-49

Jesus Encountered on the Road to Emmaus

13 And behold, on [that] same day, two of them were traveling to a village {named} Emmaus [that was] sixty stadia distant from Jerusalem,
14 and they were conversing with one another about all these [things] that had happened.
15 And it happened that while they were conversing, and discussing, Jesus himself also approached [and] began to go along with them,
16 but their eyes were prevented from recognizing him.
17 And he said to them, "What [are] these matters that you are discussing with one another [as you] are walking along?" And they stood still, looking sad.
18 And one [of them], {named} Cleopas, answered [and] said to him, "[Are] you the only one living near Jerusalem and not knowing the things that have happened in it in these days?"
19 And he said to them, "What [things]?" So they said to him, "The things concerning Jesus the Nazarene, a man who was a prophet, powerful in deed and word before God and all the people,
20 and how our chief priests and rulers handed him over to a sentence of death, and crucified him.
21 But we were hoping that he was the one who was going to redeem Israel. But in addition to all these [things], this [is] the third day {since} these [things] took place.
22 But also some women from among us astonished us, who were at the tomb early in the morning,
23 and [when they] did not find his body, they came back saying [they] had seen even a vision of angels, who said [that] he was alive!
24 And some of those with us went out to the tomb and found [it] like this, just as the women had also said, but him they did not see."
25 And he said to them, "O foolish and slow in heart to believe in all that the prophets have spoken!
26 Was it not necessary [that] the Christ suffer these [things] and enter into his glory?"
27 And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them the things concerning himself in all the scriptures.
28 And they drew near to the village where they were going, and he acted as though he was going farther.
29 And they urged him strongly, saying, "Stay with us, because it is [getting] toward evening, and by this time the day is far spent." And he went in to stay with them.
30 And it happened that when he reclined at the table with them, he took the bread [and] gave thanks, and [after] breaking [it], he gave [it] to them.
31 And their eyes were opened, and they recognized him, and he became invisible to them.
32 And they said to one another, "Were not our hearts burning within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?"
33 And they got up [that] same hour [and] returned to Jerusalem and found the eleven and those with them assembled,
34 saying, "The Lord has really been raised, and has appeared to Simon!"
35 And they began describing {what happened} on the road, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.

Jesus Appears to His Disciples

36 And [while] they were saying these [things], he himself stood there among them.
37 But they were startled and became terrified, [and] thought [they] had seen a ghost.
38 And he said to them, "Why are you frightened? And for what [reason] do doubts arise in your hearts?
39 Look at my hands and my feet, that I am I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones, as {you see that I have}."
40 And [when he] had said this, he showed them [his] hands and [his] feet.
41 And [while] they were still disbelieving because of joy and were marveling, he said to them, "Do you have anything {to eat} here?"
42 So they gave him a piece of broiled fish,
43 and he took [it] [and] ate [it] in front of them.

Jesus Commissions His Disciples

44 And he said to them, "These [are] my words that I spoke to you [while I] was still with you, that everything that is written about me in the law of Moses and the prophets and psalms must be fulfilled."
45 Then he opened their minds to understand the scriptures,
46 and said to them, "Thus it is written [that] the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
47 and repentance and the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem.
48 You are witnesses of these [things].
49 And behold, I am sending out what was promised by my Father upon you, but you stay in the city until you are clothed with power from on high."

Images for Luke 24:13-49

Footnotes 33

  • [a]. Literally "to which the name"
  • [b]. A "stade" or "stadium" (plur. "stadia") is about 607 ft (187 m)
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("approached") has been translated as a finite verb
  • [d]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to go along with")
  • [e]. *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("walking along") which is understood as temporal
  • [f]. Literally "by name"
  • [g]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [h]. Literally "he spends from which"
  • [i]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("find") which is understood as temporal
  • [j]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [k]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
  • [l]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("breaking") which is understood as temporal
  • [m]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [n]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [o]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("got up") has been translated as a finite verb
  • [p]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began describing")
  • [q]. Literally "the things"
  • [r]. *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were saying")
  • [s]. Some manuscripts add "and said to them, 'Peace to you!'"
  • [t]. *Here "[and]" is supplied because the two previous participles ("startled" and "terrified") have been translated as finite verbs
  • [u]. Literally "you see me having"
  • [v]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("had said") which is understood as temporal
  • [w]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [x]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [y]. *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("disbelieving")
  • [z]. Literally "eatable"
  • [aa]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [ab]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
  • [ac]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [ad]. *Here "[while]" is supplied as a component of the participle ("was") which is understood as temporal
  • [ae]. Some manuscripts have "repentance for the forgiveness"
  • [af]. The same Greek word can be translated "nations" or "Gentiles" depending on the context
  • [ag]. Some manuscripts have "am sending"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.