Néhémie 9:5

5 Et les Lévites, Jéshua, Kadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodija, Shébania et Péthachia, dirent: Levez-vous, bénissez l'Éternel votre Dieu, d'éternité en éternité! Que l'on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange!

Néhémie 9:5 Meaning and Commentary

Nehemiah 9:5

Then the Levites, Jeshua
Or, then the Levites, even Jeshua:

and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and
Pethahiah;
the same as before, with a little variation of their names, and perhaps some of them might have two names:

and said;
to the men that stood and confessed their sins, ( Nehemiah 9:2 )

stand up;
for though they are before said to stand, yet, through shame and confusion of face, and awe of the Divine Majesty, might be fallen on their faces to the ground:

and bless the Lord your God for ever and ever;
for all the great and good things he had done for them, notwithstanding their sins; and particularly for his pardoning grace and mercy they had reason to hope for:

and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing
and praise:
the glory of which name, nature, and perfections of his, cannot be set forth by the highest praises of men, and the largest ascriptions of blessing and honour to him.

Néhémie 9:5 In-Context

3 Ils se levèrent donc à leur place, et on lut dans le livre de la loi de l'Éternel leur Dieu, pendant un quart de la journée, et pendant un autre quart, ils firent confession, et se prosternèrent devant l'Éternel leur Dieu.
4 Et Jéshua, Bani, Kadmiel, Shébania, Bunni, Shérébia, Bani et Kénani, se levèrent sur la tribune des Lévites, et crièrent à haute voix à l'Éternel leur Dieu.
5 Et les Lévites, Jéshua, Kadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodija, Shébania et Péthachia, dirent: Levez-vous, bénissez l'Éternel votre Dieu, d'éternité en éternité! Que l'on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange!
6 Toi seul es l'Éternel! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armée; la terre, et tout ce qui y est; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie à toutes ces choses, et l'armée des cieux se prosterne devant toi.
7 Tu es l'Éternel Dieu, qui choisis Abram, et qui le fis sortir d'Ur des Caldéens, et qui lui donnas le nom d'Abraham.
The Ostervald translation is in the public domain.