Eclesiastés 6:9

9 Mejor es lo que ven los ojos que lo que el alma desea. También esto es vanidad y correr tras el viento.

Eclesiastés 6:9 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 6:9

Better [is] the sight of the eyes than the wandering of the
desire
By "the sight of the eyes" is not meant the bare beholding outward riches, as in ( Ecclesiastes 5:11 ) ; but the enjoyment of present mercies; such things as a man is in the possession of, and with which he should be content, ( Hebrews 13:5 ) ; and by "the wandering of the desire", the craving appetite and insatiable lust of the covetous mind, which enlarges its desire as hell, after a thousand things, and everything it can think of; such a mind roves through the whole creation, and covets everything under the sun: now it is better to enjoy contentedly things in sight and in possession, than to let the mind loose in vague desires, after things that may never be come at, and, if attained to, would give no satisfaction; this [is] also vanity and vexation of spirit:
a most vain thing, to give the mind such a loose and liberty in its unbounded desires after worldly things; and a vexation of spirit it is to such a craving mind, that it cannot obtain what it is so desirous of.

Eclesiastés 6:9 In-Context

7 Todo el trabajo del hombre es para su boca, sin embargo su apetito no se sacia .
8 Pues ¿qué ventaja tiene el sabio sobre el necio? ¿Qué ventaja tiene el pobre que sabe comportarse entre los vivientes?
9 Mejor es lo que ven los ojos que lo que el alma desea. También esto es vanidad y correr tras el viento.
10 A lo que existe, ya se le ha dado nombre, y se sabe lo que es un hombre: no puede contender con el que es más fuerte que él.
11 Cuando hay muchas palabras, aumenta la vanidad. ¿Cuál es entonces la ventaja para el hombre?
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.