Exodus 4:2

2 ADONAI answered him, "What is that in your hand?" and he said, "A staff."

Exodus 4:2 Meaning and Commentary

Exodus 4:2

And the Lord said unto him
Not reproving him for contradicting him, or showing any diffidence of what he had said; but rather as approving the hint he gave of having some sign or miracle wrought, to command from the Israelites an assent unto him, as commissioned of God to deliver them: what [is] that in thine hand?
which question is put, not as being ignorant of what it was, but to lead on to what he had further to say, and to the working of the miracle: and he said, a rod;
or staff, such as shepherds use in the management of their flocks, for Moses was now feeding the flock of his father-in-law; but Aben Ezra seems rather to think it was a walking staff, such as ancient men lean upon, since Moses did not go to Pharaoh after the manner of a shepherd; yea, it may be added, he went with the authority of a prince or ruler of Israel, and even with the authority of the ambassador of the King of kings.

Exodus 4:2 In-Context

1 Moshe replied, "But I'm certain they won't believe me, and they won't listen to what I say, because they'll say, 'ADONAI did not appear to you.'"
2 ADONAI answered him, "What is that in your hand?" and he said, "A staff."
3 He said, "Throw it on the ground!" and he threw it on the ground. It turned into a snake, and Moshe recoiled from it.
4 Then ADONAI said to Moshe, "Put your hand out and take it by the tail." He reached out with his hand and took hold of it, and it became a staff in his hand.
5 "This is so that they will believe that ADONAI, the God of their fathers, the God of Avraham, the God of Yitz'chak and the God of Ya'akov, has appeared to you!"
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.