Jeremiah 29:16

16 But here is what ADONAI says about the king occupying David's throne and about all the people living in this city, your kinsmen who did not go into exile with you -

Jeremiah 29:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:16

[Know] that thus saith the Lord
Or "for", or "wherefore thus saith the Lord" F24; for the word "know" is not in the text, and seems needless; though it is also supplied by other interpreters F25. The words are illative, and follow upon the former; and the sense is, that since they gave heed to their false prophets in Babylon, who told them that they should quickly return; therefore the Lord sent the following message to them, informing them that it was so far from being true that they should in a short time return to Jerusalem, that, on the other hand, they that were there should soon be with them in captivity, or be destroyed: of,
or "concerning" the king that sitteth on the throne of David;
that is, King Zedekiah, who was then the reigning king at Jerusalem: and of all the people that dwelleth in this city;
the city Jerusalem, where Jeremiah was, and from whence this letter was written, in the name of the Lord, to the captives at Babylon: and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;
that lived in the several parts of the land of Judea, who were left behind, and not carried captive, when those were to whom these words are directed.


FOOTNOTES:

F24 (rma hk yk) "nam sic ait", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius; "ideo", Calvin; "ita namque", Schmidt.
F25 "Scitote quod", Vatablus.

Jeremiah 29:16 In-Context

14 and I will let you find me,' says ADONAI. 'Then I will reverse your exile. I will gather you from all the nations and places where I have driven you,' says ADONAI, 'and bring you back to the place from which I exiled you.'
15 "You say that ADONAI has raised up prophets for you in Bavel.
16 But here is what ADONAI says about the king occupying David's throne and about all the people living in this city, your kinsmen who did not go into exile with you -
17 thus says ADONAI-Tzva'ot: 'I will attack them with sword, famine and plague; I will make them like bad figs, so bad they are inedible.
18 I will pursue them with sword, famine and plague and make them an object of horror to all the kingdoms of the earth; and they will bring on themselves cursing, astonishment, ridicule and reproach among all the nations where I have driven them;
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.